Share.

    7 Kommentare

    1. Wonderful_Lettuce946 on

      This is a really fun idea, and it immediately shows how much of Japanese place-name “sound” is tied up in kanji. But mapping each character to a single modern Mandarin hanzi reading is going to create some wild collisions and weirdness (multiple readings, shinjitai vs traditional, kana parts, etc.). Still, super cool visualization. Did you base the readings on modern Mandarin, or some other standard?

    2. This is how Chinese people actually pronounce these names, though.

      Kanazawa (金沢, not on map) becomes Jinze though they use a different simplification of the second word (泽).

    3. Longjumping-Ad-9535 on

      north korea in chinese would usually just be called 朝鲜, nobody ever calls it 北朝鲜

    Leave A Reply