Ich habe kürzlich dieses Dokument gefunden und frage mich jetzt, was wertvoll ist (ich glaube, das ist der Titel dieser Kolumne), wurde dem Freund meiner Familie im Oflag -Lager genommen. Ich suche das Wort schon einmal "(2773)". Google sagt "Und nanische Papiere" Aber ich denke nicht, dass das eine Sache ist. Danke schön.

    https://i.redd.it/0nzbip854jme1.png

    Von pawejan

    Share.

    10 Kommentare

    1. Hadi_Benotto on

      „Dem Kriegsgefangenen abgenommene Beträge in Valuta.“

      They took 100 złoty from the POW and documented it.

      No idea what the word in the Wertgegenstände column is meant to be.

    2. mileHighMiraculix81 on

      Looks like Top left Corner: Amount confiscated from POW in Valuta: 100 Zloty (polish currency).

      Directly underneath: Taken valuables: I can’t make it what it says (2773)

    3. germansnowman on

      The word is Ausweispapiere (identification papers). The best place to post such images is r/Kurrent

    4. Top:

      „Dem Kriegsgefangenen abgenommene Beträge in Valuta“ -> currency taken from POW 100 Zloty

      Bottom

      „Abgenommene Wertgegenstände“ -> taken valuables

      „Nähere Bezeichnung“ -> specific description

      „Ausweispapiere“ -> identification papers

      Dont know what the 2773 means, probably an internal code for identification papers, inmate number of the prisoner or serial numbers of the papers?

      Oflag camp means he was an officer in the polish army. If you know the number of the camp and his name, you should be able to get more information

    Leave A Reply