TBS-Sprecherin Erika Yamamoto kündigt Ehe nach dem Common Law an: „Ich wollte eine Familie werden, ohne meinen Nachnamen zu ändern.“ Sie werden keine Heiratsurkunde einreichen, sondern eine notariell beglaubigte Vereinbarung erstellen.

    https://news.yahoo.co.jp/articles/ddd3b2fc0e589cfacf729c2451677c2c032ca5d7?source=sns&dv=pc&mid=other&date=20260609&ctg=ent&bt=tw_up

    Share.

    10 Kommentare

    1. ragequitteroffureh on

      That’s nice 🙂

      Um, there’s nothing funny going on is there? I would hate to be disappointed later, and be forced to withdraw my previous good opinion 🙁

    2. Elvaanaomori on

      The real news is having a TV announcer in a relationship without losing her job. That’s the real win

    3. vinsmokesanji3 on

      For people like her who are famous and have a certain amount of name recognition, maybe the husband should change his last name.

    4. There is a trick. Go on holidays to Spain, get married there, it is forbidden for the woman to lose her surname. Register marriage in the Japanese embassy, profit.

      A friend of mine did that and they had the marriage registered in the family registry in Japan. She did not want to lose her surname because it’s quite uncommon.

    5. taoistrecluse on

      I knew a pair of doctors who did something like that. They had a wedding ceremony. They had a wedding reception they just never registered.

    6. Nonartisticdog on

      Based. Personally as someone that grew up with 3 last names I hated it though.

    7. It’s not a woman thing btw, because he can change his name too 🤷🏻‍♀️

    Leave A Reply