Share.

4 Kommentare

  1. >наркоманска глупост

    Той Песъка нито е ухо, нито е наркоман…те това е най-смешното.

  2. „Песъка е ухо“ е нещо, което едно време беше надраскано по много блокове в София около кварталите оборище-редута-бул Ситняково, но стана меменце и сега може да се види и на други места.

    Превод:

    Песъка е името е на някакъв човек, „ухо“ идва от „ушев“ сиреч полицай. Песъка е ухо се первежда като „Песъка порти на ченгетата“. Не знам дали и как дали това е вярно, както някой написа по-долу.

    Иначе има и надписи като „Песъка е наркоман“ или „Песъка има СПИН“ ама мисля, че те идват вече от копирачи.

Leave A Reply