Share.

    4 Kommentare

    1. >наркоманска глупост

      Той Песъка нито е ухо, нито е наркоман…те това е най-смешното.

    2. „Песъка е ухо“ е нещо, което едно време беше надраскано по много блокове в София около кварталите оборище-редута-бул Ситняково, но стана меменце и сега може да се види и на други места.

      Превод:

      Песъка е името е на някакъв човек, „ухо“ идва от „ушев“ сиреч полицай. Песъка е ухо се первежда като „Песъка порти на ченгетата“. Не знам дали и как дали това е вярно, както някой написа по-долу.

      Иначе има и надписи като „Песъка е наркоман“ или „Песъка има СПИН“ ама мисля, че те идват вече от копирачи.

    Leave A Reply