Name der thailändischen Provinz ins Englische übersetzt

    Von Captaah

    28 Kommentare

    1. Exchange god/deity names with God or something Christian, and proper noun names with Anglo-Saxon-y/Celtic names. Then make it a list-form.

      I guarantee you could food the majority of people into thinking this is a list of UK region/counties or something !

    2. take me down to the normal city where the grass is just a little dry and the girls are average-looking

    3. SirJoePininfarina on

      There’s a village in County Wicklow in Ireland called Blessington (whose own etymology is quite confused and according to Wikipedia, probably results from confusion of the surname Ó Coimín, associated with the town, and the Irish word for blessing, comaoin) and I would *love* to know how a Thai province name (Chumphon, which apparently means ‘gathering of blessings’) has been translated here as Blessington too.

    4. Consistent-Soil-1818 on

      They got their own Newcastle and Blackpool. Good luck with that! /s

    5. sober_disposition on

      Normal City

      Alright, nothing to see there. No need to be suspi… what a minute!

    Leave A Reply