
Meine Freundin hat mir also diese Postkarte vom Flohmarkt besorgt, die angeblich als Postkarte aus dem Ersten Weltkrieg verkauft wurde. Das spielt keine Rolle, aber ich glaube, sie ist auf Deutsch geschrieben, wobei ich nicht wirklich sicher bin, ob sie handschriftlich geschrieben ist. Könnten Sie mir also bitte helfen, sie zu übersetzen, wenn möglich?
https://i.redd.it/y5v2o0lqj32h1.jpeg
Von Damianar
1 Kommentar
Transcribed by me; translated by deepl:
Dearest wife!
I received your card, but
there was very little you’d
written to me. I suppose you
don’t have much time for me
anymore. Think of
me at 8 o’clock on Sunday morning,
as we’re going to
Zeithain[?] and will be
back on Thursday. See you
on Friday. Best wishes
from your dear husband.
Soldier A. Helmer[?]
3rd Company, 106th
in Döbeln
Goodbye.