Share.

    30 Kommentare

    1. Non-rhoticity (the thing light green has that dark green doesn’t) can happen with the other types of R too, like in German or Danish. Maybe you could show that too?

    2. Wouldn’t it be good to distinguish trolls and flaps?
      Also nothing for ř in the Czech linguistic zone?

    3. The purple should extend further north into Sweden. Småland and Blekinge, for instance.

    4. DerMannMitDemPlan on

      in germany we have regions where they pronoumce the r like in english

      it’s totally crazy sounding, i have to laugh uncontrollably when people talk like that. unfortunately it’s a big region right here in nrw

    5. What is meant by „high“ French, in this case? The standard French dialect?  I think I understand High German, as that’s a language (or group of languages) originating in the highlands of Germany, as opposed to the German dialects originating in the lowlands (i.e. High German vs. Low German), but what does „high“ French mean?

    6. United_Boy_9132 on

      In Dutch, all three „r“ are being used by everyone. You can hear all three of them in one sentence, no matter if it’s a private conversation, an ad or a TV program.

      Polish distinguishes rolled and „flap“ r as well as Spanish.

    7. Any pronunciation map of Europe should just have Denmark labelled „here be dragons“.

    8. caucasianliving on

      Northern Portugal is probably a lot more purple than this maps shows

    9. I see someone never have been to famously the light green areas in Sweden – Småland

    10. Kiwi_Doodle on

      Fun fact, just to make Norwegian even weirder, in the north there’s a very specific dialect that uses the green R too.

      Vesterålen.

    11. For anyone wondering, Latin rolled „r“ only (or mainly?) influenced countries who speak a Romance language. For example Germanic, Slavic, Finnic languages and Hungarian, Turkish and Scottish Gaelic roll their „r“ independently, not „still“ due to Latin.

    12. Interesting_Juice103 on

      In Australia we just don’t bother to the R. It becomes more of an A

    13. sebastianlolv on

      Why did you leave that red space between south norway and the west coast? Thats inaccurate..

    14. love_in_october on

      That dark green wedge in England is too large I think. Much of the eastern part should still be light green.

    15. BluePandaYellowPanda on

      As someone from the light green, the r sound isn’t lost after a vowel… Maybe there are some examples that I can’t think of, but it’s definitely rare if that’s the case.

    16. TheFumingatzor on

      No, therrrrrrrrrre is only one way. It is to harrrrrrrrrd rrrrrrrrrrrroll the r. Everrrrrrrywherrrrrre, anytime!

    17. Much_Department_3329 on

      Most Flemish people use the uvular R, at least in initial and final positions.

    18. GuerrillaRodeo on

      This is exactly why it’s impossible for me to pass as a North German, even if the rest of my pronunciation is spot-on, the rolled R always gives me away as a Bavarian. I can’t help it, I can’t properly articulate the guttural R for some reason.

    19. icanttinkofaname on

      Weirdly, in Ireland, the letter R is pronounced differently to the UK, when asked to say the letter on its own. It’s usage in words is the same.

      In Ireland, the letter R sounds like „Oar“

      In the UK, it’s more like „are“

    Leave A Reply