Share.

39 Kommentare

  1. BroSchrednei on

    In German the word used to be Kur and the verb was küren, while Wahl meant choice. But Im guessing Kur fell out of use because its a homonym to the latin-derived German word Kur, which means cure.

    Anyways, Im pretty sure the dutch word is related to the old German word.

  2. „Volim te“ in Slovene = I’m voting for you

    „Volim te“ in Croatian = I love you

  3. What are the literal meanings? Turkish „seçim“ means selection or choosing rather than election. (- ler is for plural).

  4. „Valget“ means „the election“, not „elections“, in Norwegian Bokmål. It is not a word in Norwegian Nynorsk.

    „Elections“ is either „valg“ (Norwegian Bokmål) or „val“ (Norwegian Nynorsk).

  5. IoIoIoYoIoIoI on

    „-bor“ in Slavonic, regardless if with the praefix „vi-„/“vy-“ or praefix „iz-“ has the same Indo-European root as the English „to bear“ ie consequences.

    Also related to Slavonic „BERem“ = „I pick fruit off“ and „razaBERem“ = „I get the hold of something“, „finally get an understanding“.

  6. uwu_01101000 on

    Thèse maps hardly never put the words in the French dialects like Occitan, Breton, Alsatian (and more)

    I know that they are sadly being forgotten, but putting the words is still important imo 🙁

  7. Probably I might have become daltonic but is Albania and Turkey in the same colour scheme?

  8. szczur_nadodrza on

    Polish uses *wybory* for most elections and *elekcja*, a derivative of the Latin *eligere*, for historical royal elections. Having two words for the same legal or political concept is surprisingly similar in Polish, usually one is native and the other comes from Latin.

  9. milanorlovszki on

    Latvian „velesanas“ sounds much more like the hungarian „választások“ then „elections“

  10. jedimindtriks on

    Norways says „Valg“ not Valget. valget = THE election.
    Valg means election or elections.

  11. Yesodisnotop on

    the Netherlands once again proving they are the unique one among their brethren. Also the most similar to old Germanic.

  12. thanasis87kav on

    Nobody says izbori in Greece and the northern frontiers are inhabited by bears (no, they don’t speak)

  13. What’s written for Norway means THE election. Election normally is written as Danish, valg.

  14. Funny you should say that, we’re having elections in Bulgaria, like today. I’m on my way to cast my vote.

  15. A colour key with the literal translations would make this map so much better.

  16. romanian „alegeri“ directly translates to „choosings“ because you choose your representative, but is also used when you have something to choose that’s not related to politics, like if you have to do choosings between eating an apple or a steak. There is also the word elecțiune(elecție dex) that was taken from western europe and means the same thing as there. I don’t know if the western romance words can also mean choosings and be used outside politics, someone from there let me know

Leave A Reply