Hochwertige Übersetzung aus dem Ungarischen ins Xku.

https://www.reddit.com/gallery/1sk1g5h

Von Inevitable-Garden273

5 Kommentare

  1. Nejaky hyperaktivny preklad: kazdu krajinu prelozil ako Slovensko, asi nejaky novy zakon z dielne Machalu a Simkovicovej : )

  2. Je to cista provokacia zo strany Magyara. Cudujem sa slovakom, ktori su z neho na tvrdo. Ten chlap je Putler v krajsom baleni, ale pojde po juznom Slovensku ako pes po udenom.

    Neuznava Slovensko, neuznava hranice, kde som to uz len pocul? Aha , Putlerove vyhlasenia o Ukrajine, tam to zacalo podobne. Ved vas nadsenie prejde , mozno dost skoro.

  3. Cultural-Capital-942 on

    Klasika v automatizovanych prekladacoch, ktore sa ucia na textoch EU.

    Texty EU su sice preklady, ale obsahuju veci ako „text je v slovencine“ alebo „toto sa vztahuje aj na Slovensko“ (kde je vzdy krajina, v ktorej jazyku je text).

Leave A Reply