Share.

4 Kommentare

  1. Longjumping-Self6826 on

    Oldest and youngest of P. family. 64 and 6 yo. Zofia and Iwona [names] and date

  2. Longjumping-Self6826 on

    Ok, now I noticed there is more:

    – Dear Uncle [lit. To beloved Uncle]. Leszek, Marek [names]
    – Dear Mommy [exactly is double dimunutive for word „Mom“]. Picture from construction [house], kisses Lech. Madsen 12.9.48
    – Army returns from manouvers, Poznań 15.09.36
    – Picture of a [and here is a problem, ‚cause word „pupil“ means „favorite“, „ward“ or even a „pet“ in some context].
    – Dear Hela, Leszek [names] and Children. Happy easter and enjoy eggs [lit. let your eggs be tasty 😉 traditional polish wishes in occasion of Easter] wishes Marysia, Hanka and Heniek [names], Jelenia Góra, date. Dear send me letters, how are you and kids?
    – last one is wishes too, something like: Best wishes, happy Easter. Wish you luck and lack of problems, sends Danka and Maria.

  3. 5thhorseman_ on

    Photo 1. The eldest and youngest women of the Paterkowski family: 64 and 6 years, Zofia and Iwona. 1958

    Photo 2. To beloved Uncle, Leszek and Marek. 1923

    Photo 3. Beloved Mamu(unreadable), a photo from the house construction sends with kisses Lech. Madsen 12.9.1948 (t/n: Lech = Leszek)

    Photo 4. The return of military from the maneuvres. Poznań, 15th September 1936

    Photo 5. Photograph of… the second word doesn’t make sense – „pupulka?“. Maybe it was supposed to be „pupilka“ (favourite).

Leave A Reply