Schlagwörter
Aktuelle Nachrichten
America
Aus Aller Welt
Breaking News
Canada
DE
Deutsch
Deutschsprechenden
Global News
Internationale Nachrichten aus aller Welt
Japan
Japan News
Kanada
Karte
Karten
Konflikt
Korea
Krieg in der Ukraine
Latest news
Map
Maps
Nachrichten
News
News Japan
Polen
Russischer Überfall auf die Ukraine seit 2022
Science
South Korea
Ukraine
Ukraine War Video Report
UkraineWarVideoReport
United Kingdom
United States
United States of America
US
USA
USA Politics
Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland
Vereinigtes Königreich
Welt
Welt-Nachrichten
Weltnachrichten
Wissenschaft
World
World News


















18 Kommentare
South Slavs should be the same colour. Spain has more language and dialect varieties.
We speak Hiberno-English in Ireland
For a while I was wondering where all the Yiddish speakers on Bornholm came from.
Muy interesante, pero en España no usamos la «ý». Además es una pena que no se representen nuestras lenguas regionales porque todas ellas tienen particularidades: gallego, catalán, etc.
As a Dutch speaker I only learned today that Flemish (‚Belgian Dutch‘) is still using feminine/masculine nouns! I just assumed Flemish and Dutch were grammatically the same and both used Common/Neuter!
I used to work with many Russians before the war so I learnt some basic phrases ( Now I don’t remember anything ).
A Russian guy told me “ Man don’t do this to yourself , learn a more useful language „.
as for Lithuanian:
1) why did you label Vilnius city as Polish speaking? It is clearly majority Lithuanian
2) yet no sign of Lithuanian majority in Puńsk of Poland.
3) as for SVO, Lithuanian has very liberal sentence order, although generally SVO feels most natural.
4) while nouns have only 2 genders, adjectives, pronouns, participles or numbers also have neuter
5) why do you call the combo Slavic 6 and not Balto-Slavic 6?
6) Lithuanian adjectives, numbers, some pronouns or participles do have definite suffixes
7) as for foreigner talking Lithuanian, that would mean instant BFF
We should all finally adopt the Portuguese/pinyin way for the much needed „sh“ sound in Latin-based languages.
For the diacritics part, forgot Ľ for Slovak, same goes for ŕ and ĺ .
Bretons say „86“ for „96“?
Hungarian word order is not based on the SVO system, it’s emphasis based.
Why include eth but not thorn for Icelandic? Similarly with ang for Northern Sámi.
I dislike how the Russian claim to Ukrainian national territory since their invasion started 12 years ago apparently influenced the outlines of the Russian and Ukrainian languages in these maps.
Scots erasure…
For diacritics, they forgot „Œ œ“, used only in french -like in „sœur“ or „œuf“
I’m sorry, but this map has quite a few inaccuracies.
english R varies by position, and has a lot of regional variations too.
usually an r at the start of the word, or otherwise with a vowel after it, is a [ˈɹ̠], but that sound wouldn’t be used for an r in the middle of the world for most english accents.
when in the middle of a word (like in ‚word‘), in received pronunciation the R is unpronounced. so ‚marker‘ is /ˈmɑːkə/ with no Rs in it at all.
specifically in rhotic accents, the [ɹ̠] is used, giving /ˈmɑɹ̠kəɹ̠/. this is typically associated with american accents, but is also a feature across the south-west of england, other parts of the rural south, scotland, and ireland.
there are also regions that use taps/trills ([ɾ] and [r]), including birmingham, some northern accents, welsh, and some scottish accents.
currently the map implies that all of england is rhotic, when only the south-west is really.
and it implies that scotland uses trills universally, which isnt true at all, trills are very rare in scottish english, which mostly uses the rhotic [ɹ̠].
If Sardinian is an “Italian dialect” then so are *ALL* of the other Romance languages. And look I get that Italians might secretly think that too, but it’s not reality lol.