Diese Weltkarte zeigt den Prozentsatz der Menschen, die zu Hause indogermanische Sprachen (einschließlich ihrer Kreol-, Pidgin- und Patois-Formen) sprechen, aufgeschlüsselt nach Verwaltungsebene. Gezählt wird nur der häusliche Gebrauch; Lingua franca, Zweitsprachen und der offizielle Gebrauch sind ausgeschlossen, aber zweisprachige Haushalte werden als vollständig indoeuropäisch gezählt.

    Von Upbeat_Particular635

    Share.

    11 Kommentare

    1. NetHistorical5113 on

      Is Antarctica being 100% a mistake or are all of the scientists there speaking Indo European languages?

    2. cantonlautaro on

      Does this count bilinguals & other polyglots? For example, parts of the central andes & mesoamerica show up in shades of violetm. While there are many native peoples who speak their native language as a 1st language, few of these natives are mono-lingual non-spanish speakers. They exist but are NOT 10 or 25% of the population anywhere. So indo-european should still be fairly red in those areas if bilingualism counts.

    3. Known_Week_158 on

      One, there’s no source to this.

      Two, the numbers for Australia are wrong based on the most recent census data. Two thirds (67.2%) of people who live in Victoria only speak English, an Indo-European language, at home, and that doesn’t even mention people who speak more than one language at home. [https://www.abs.gov.au/articles/snapshot-vic-2021](https://www.abs.gov.au/articles/snapshot-vic-2021)

      And in the Northern Territory, 57.3% only speak English at home and again, that ignored bilingual people. [https://www.abs.gov.au/articles/snapshot-nt-2021](https://www.abs.gov.au/articles/snapshot-nt-2021)

    4. Goat_Buckles on

      This is a flawed, but ultimately impressive map. I would like it if the sources were included. The fact that this has information on the subnational level is pretty cool. I think the map is especially inaccurate in Africa. The Indo–European language fluency is almost certainly underestimated in Kenya, Ghana, and Nigeria, for instance. I suppose there isn’t good subnational data for many of these countries, however. English fluency also seems to be underestimated in Malaysia and the Philippines. There are areas of the map that seem to be really nuanced, for instance, around the Iranian/Turkish/Iraqi border. I like that, but I have no idea how accurate the data is.

    Leave A Reply