Romania si Moldova folosesc ‚la naiba‘? Ma indoiesc ca, daca iti dai peste deget cu ciocanul, zici ‚la naiba‘; atunci incep ‚cristosii‘ si ‚dumnezeii’… Sau la volan, daca te enerveaza unul, ii spui: ‚La naiba, omule!‘? Nu, ii spui: ‚Dar ce mortii ma-tii faci, bai bulangiule? Tine banda, in pastele ma-tii!
laurandhislove on
Cred ca “la naiba”e doar surface level :))))
BogdanovOwO on
Mai de toate, dar de obicei mă uit lung și văd dacă se poste rezolva.
Stayler13 on
Blea, pizdet
Vac_65 on
Futui!
instaaionut on
‚mi aș pl‘
Cristinaene on
Eu nu am auzit să spună cineva la naiba! 😄😄
keenox90 on
„la naiba“ doar daca te-ai uitat numai la filme dublate de Margareta Nistor
Steven_Dj on
Nimeni in Romania nu foloseste la naiba :))) De obice e “ sa-mi bag p#@a – inclusiv femeile :))
Ok-Section-1224 on
n-am auzit pe nimeni niciodata sa foloseasca „la naiba“.
“ sa-mi bag plua “ in schimb …
L3j3r on
Aceasta harta a fost tradusa si adaptata de catre Irina Margareta Nistor
Leonardo_Watch_ on
La românii ii: Dute in pl mea
Randonneur-RO on
La naiba doar in traducerile Irinei Nistor.
Cred ca trebuie studiat si vazut daca e FUTU-I sau IN PLM
notlikerickofspades on
Eu zic suka blyat‘
PomegranateOk2600 on
Cred ca la naiba e in competitie cu pula la noi
Snoo-67939 on
„Baliga vacii!“
Printer-Pam on
„la naiba“ am văzut numai in subtitrări la filme
cumpulacalului on
Imi bag pula sau baga-mi-as pula
pink_fr1day on
in romania am auzit cele mai creative injuraturi, but never „la naiba“
rice_warrior_1200 on
Probabil au ales „la naiba“ pentru ca au facut stagistica luând In considerare doar scrieri si opere literare in care se injura
Dry_Comparison_9191 on
sau crucea(grijania,pastele,pomana) mā-tii sunā mai româneste…
Setup69 on
Mortii ma-sii mai degraba
lsmfrtpa on
la noi se incepe cu „futu ti“, iar restul e istorie
FarWonder6639 on
In Romania clar e „Pula“, cam gay sa folosesti „la naiba“.
respectmyauthorita1 on
Baga-mi-as pl, daca sunt singur.
‚Tu-ti…mnezei“ daca mai e cineva cu mine (copilul, de ex.)
Altruistic-Arm-2829 on
Băga-mi-aș pula în morții și în familia mă-ti și multe altele🤣🤣
Embarrassed-Lock-437 on
La naiba is still a censored version. Try the „Pizda măsâ“ or more Moldavian variant „Chizda măsâ“.
GhostMo-_- on
Kzdms
mightyopik on
Not true. In Czech we don’t say kurwa, that is polish word. And I would guess “do prdele” is more common.
EnvironmentalCost980 on
Nu sunt de-acord. Când se întâmplă ceva rău, atunci e amestec lung rău. Dar n-am folosit ever “la naiba”
crisego on
Harta e facuta de Irina Margareta Nistor
MrFIXXX on
„Futuț crujka mătii“
InviziMan on
„Pizda masii“
mouthofcairn on
ete .ula
nihuiasebe on
În Moldova se folosesc atât rusești combinate ex: (huiatină , suca blea)cât și din spațiul românesc mai puțin cele hardcore cu morți , vii și familie ,în Moldova e de ajuns sa zici în loc de măsîi în matii și se poate ajunge la bătaie
OliverrSky on
Doar Mircea Solcanu spune asa cv
painecumaioneza on
Rușii au blyat, și polonezii curva, dar romanii au „la naiba“.
Ce pula mea e statistică asta tâmpită?
thetardox on
Sfinte sisoie!
MutedSwitch1405 on
La naiba nu e cel mai folosit… mai bine „Sa-mi bag pu/@ in…“ etc.
Leave A Reply
Du musst angemeldet sein, um einen Kommentar abzugeben.
39 Kommentare
Romania si Moldova folosesc ‚la naiba‘? Ma indoiesc ca, daca iti dai peste deget cu ciocanul, zici ‚la naiba‘; atunci incep ‚cristosii‘ si ‚dumnezeii’… Sau la volan, daca te enerveaza unul, ii spui: ‚La naiba, omule!‘? Nu, ii spui: ‚Dar ce mortii ma-tii faci, bai bulangiule? Tine banda, in pastele ma-tii!
Cred ca “la naiba”e doar surface level :))))
Mai de toate, dar de obicei mă uit lung și văd dacă se poste rezolva.
Blea, pizdet
Futui!
‚mi aș pl‘
Eu nu am auzit să spună cineva la naiba! 😄😄
„la naiba“ doar daca te-ai uitat numai la filme dublate de Margareta Nistor
Nimeni in Romania nu foloseste la naiba :))) De obice e “ sa-mi bag p#@a – inclusiv femeile :))
n-am auzit pe nimeni niciodata sa foloseasca „la naiba“.
“ sa-mi bag plua “ in schimb …
Aceasta harta a fost tradusa si adaptata de catre Irina Margareta Nistor
La românii ii: Dute in pl mea
La naiba doar in traducerile Irinei Nistor.
Cred ca trebuie studiat si vazut daca e FUTU-I sau IN PLM
Eu zic suka blyat‘
Cred ca la naiba e in competitie cu pula la noi
„Baliga vacii!“
„la naiba“ am văzut numai in subtitrări la filme
Imi bag pula sau baga-mi-as pula
in romania am auzit cele mai creative injuraturi, but never „la naiba“
Probabil au ales „la naiba“ pentru ca au facut stagistica luând In considerare doar scrieri si opere literare in care se injura
sau crucea(grijania,pastele,pomana) mā-tii sunā mai româneste…
Mortii ma-sii mai degraba
la noi se incepe cu „futu ti“, iar restul e istorie
In Romania clar e „Pula“, cam gay sa folosesti „la naiba“.
Baga-mi-as pl, daca sunt singur.
‚Tu-ti…mnezei“ daca mai e cineva cu mine (copilul, de ex.)
Băga-mi-aș pula în morții și în familia mă-ti și multe altele🤣🤣
La naiba is still a censored version. Try the „Pizda măsâ“ or more Moldavian variant „Chizda măsâ“.
Kzdms
Not true. In Czech we don’t say kurwa, that is polish word. And I would guess “do prdele” is more common.
Nu sunt de-acord. Când se întâmplă ceva rău, atunci e amestec lung rău. Dar n-am folosit ever “la naiba”
Harta e facuta de Irina Margareta Nistor
„Futuț crujka mătii“
„Pizda masii“
ete .ula
În Moldova se folosesc atât rusești combinate ex: (huiatină , suca blea)cât și din spațiul românesc mai puțin cele hardcore cu morți , vii și familie ,în Moldova e de ajuns sa zici în loc de măsîi în matii și se poate ajunge la bătaie
Doar Mircea Solcanu spune asa cv
Rușii au blyat, și polonezii curva, dar romanii au „la naiba“.
Ce pula mea e statistică asta tâmpită?
Sfinte sisoie!
La naiba nu e cel mai folosit… mai bine „Sa-mi bag pu/@ in…“ etc.