You can clearly see that a lot of countries are influenced by their English pronounciation, or their native name. But Russia? How does Russia or Rossija become „E Guo“?
SpezFU on
why not use actual pinyin with tones
ReVolvoeR on
🇨🇭Rui Shi???
metatalks on
If you literally translate Spain by character you get West Spot Tooth. (FYI Portugal is Grape Tooth)
GestoNobre on
ei r/portugal PuTao make some sense? =)
TimToumBadaBoum2 on
funny how Italy’s Yi Da Li sounds like an actual chineese person that just learned about Italy
Inevitable-Angle-793 on
Is there a reason Bosnia pronunciation is one of the closest to original?
ozdemirsalik on
Only Turkiye sounds right
random-chicken32 on
Holy shit „Xi Ban Ya“ is badass
Koltaia30 on
Guo means country. China is Zhong guo
Stefanthro on
I love that Montenegro is black mountain in every language lol
pjtrpjt on
I love that most European countries are written phonetically, except for a very few, like England, Germany and France. And there’s Montenegro as Hēishān which literally means black mountain.
throwawayyyyygay on
In this case Chinese means mandarin or?
I assume the pronunciation can slightly differ between mandarin cantonese and other sinitic languages.
Norin_Radd1209 on
Yi da li is simply a rhyme of Italy and you can’t convince me otherwise
Burtocu on
Why do I feel like Romania translates to something weird like crazy horse or sümṣ̌it
Best-Woodpecker-6939 on
I think some have been adopted from other dialects, maybe Cantonese.
Ruidian doesn’t make sense for Sweden, but Cantonese pronunciation of the **瑞典** characters is **Seoi6 Din2 瑞典**
Intrepid-Food7692 on
UK, France and Germany are from the Guo family…
JACC_Opi on
Where are the tones? Because this is incomplete, otherwise.
PoopPeckyIsDomDom on
Ying guo actually means england
KoolKat5000 on
Germans name is very practical lol. Two digit ISO country code for Germany (DE) + country (Guo).
Cyber_Fluechtling on
Daily Chinese = Mandarin ahh post 🙂↔️
Royal-Imagination494 on
Nuo wei goes hard ngl
Eldoraxor on
Most of the country names follow the phonetic and at the same time Iceland becomes „Cold island“
Gaimonnn on
China you can’t call france that word
DenisWB on
Many of them are abbreviated names. For exemple, the full name for France is Fa Lan Xi Gong He Guo, where Fa Lan Xi refers to France, Gong He means republic, and Guo means country.
EddieDexx on
What does Rui Dian (Sweden) mean in Chinese? Since it doesn’t sound phonetically as neither „Sweden“ or „Sverige“ (or even „Svea Rike“). The closest thing is Ruotsi (Sweden in Finnish), but even there it isn’t that close phonetically.
Oliceh on
Holland != the Netherlands. Like saying New York is USA
Leave A Reply
Du musst angemeldet sein, um einen Kommentar abzugeben.
29 Kommentare
i miss the tones on the characters.
Fu Guo too! 😤
You can clearly see that a lot of countries are influenced by their English pronounciation, or their native name. But Russia? How does Russia or Rossija become „E Guo“?
why not use actual pinyin with tones
🇨🇭Rui Shi???
If you literally translate Spain by character you get West Spot Tooth. (FYI Portugal is Grape Tooth)
ei r/portugal PuTao make some sense? =)
funny how Italy’s Yi Da Li sounds like an actual chineese person that just learned about Italy
Is there a reason Bosnia pronunciation is one of the closest to original?
Only Turkiye sounds right
Holy shit „Xi Ban Ya“ is badass
Guo means country. China is Zhong guo
I love that Montenegro is black mountain in every language lol
I love that most European countries are written phonetically, except for a very few, like England, Germany and France. And there’s Montenegro as Hēishān which literally means black mountain.
In this case Chinese means mandarin or?
I assume the pronunciation can slightly differ between mandarin cantonese and other sinitic languages.
Yi da li is simply a rhyme of Italy and you can’t convince me otherwise
Why do I feel like Romania translates to something weird like crazy horse or sümṣ̌it
I think some have been adopted from other dialects, maybe Cantonese.
Ruidian doesn’t make sense for Sweden, but Cantonese pronunciation of the **瑞典** characters is **Seoi6 Din2 瑞典**
UK, France and Germany are from the Guo family…
Where are the tones? Because this is incomplete, otherwise.
Ying guo actually means england
Germans name is very practical lol. Two digit ISO country code for Germany (DE) + country (Guo).
Daily Chinese = Mandarin ahh post 🙂↔️
Nuo wei goes hard ngl
Most of the country names follow the phonetic and at the same time Iceland becomes „Cold island“
China you can’t call france that word
Many of them are abbreviated names. For exemple, the full name for France is Fa Lan Xi Gong He Guo, where Fa Lan Xi refers to France, Gong He means republic, and Guo means country.
What does Rui Dian (Sweden) mean in Chinese? Since it doesn’t sound phonetically as neither „Sweden“ or „Sverige“ (or even „Svea Rike“). The closest thing is Ruotsi (Sweden in Finnish), but even there it isn’t that close phonetically.
Holland != the Netherlands. Like saying New York is USA