Hallo zusammen! Die Urgroßmutter meines Schwiegervaters ist um die Jahrhundertwende aus Schweden eingewandert, und wir haben dieses Rezept heute Abend in einem ihrer alten schwedischen Kochbücher gefunden.

    Könnte mir jemand bei der Übersetzung des Rezepts helfen und vielleicht etwas über das Gericht erzählen?

    Vielen Dank für jede Hilfe!

    https://i.redd.it/n5sfxexvz96g1.png

    Von Sami_Samus

    Share.

    6 Kommentare

    1. BlackberrySoggy102 on

      I’m so bad at reading cursive but this is what I got so far.

      **Vetebröd** = wheat bread, so this is all a recipe for wheat bread. What I could tell is:

      2 (incoherent but I think it says cups?) milk (drygt=roughly)

      1 1/2 jästkaka = yeast

      1/4 pund smör = 1/4 pounds of butter

      20 kardemumma = 20 cardamoms (I’m guessing it’s cardamom in pulver form)

      1 ägg = 1 egg

      6 matsk strösocker = 6 spoonfuls of sugar

      1/2 tsk salt = half a teaspoon of salt

      5-6 cups av mjöl = 5-6 cups of wheat

    2. Irregularprogramming on

      Cool, it’s a recepie for a swedish pastry called vetebröd.

      I’m not sure but seems like some measurements are in english.

      2 (cups) milk (roughly)
      1 1/2 cake of yeast
      1/4 (pound) butter
      20 cardemums not sure if it’s grams?
      1 egg
      6 tablespoons of sugar
      1/2 teaspoons of salt
      5 – 6 cups of white flour

    3. Aggressive_Candy5297 on

      Anyone saying this is a recipe for bread is wrong.

      Vetebröd indeed translates directly into wheat bread but it’s not a type of bread, it’s more like a pastry and combined with coffee it makes fika.

      Here is a link with a picture and a recipe: https://www.tasteline.com/recept/vetebrod-2/

      How far has the land of fika fallen if we no longer even know what vetebröd is ? 😓

    Leave A Reply