Share.

    36 Kommentare

    1. „Rüşvet“ is not corruption it means bribe. „Yolsuzluk“ is corruption.

    2. standartpatates on

      Ruşvet is nonlegitimate money given as as pot-de-vin not „corruption“, in turkish corruption is “ yozlaşma“.

    3. standartpatates on

      Don’t trust google translate for anything turkish related in the future, deepl is objectively better

    4. Th3Dark0ccult on

      For the people who are not in on it (so everyone but bulgarians), the map is a joke, cause the word listed is the surname of our local corrupt wannabe dictator.

    5. cerberus_243 on

      Vesztegetés means bribery in Hungarian, corruption is korrupció, no native word for that

    6. Honest_Ad2601 on

      I thought Ukrainian word for it was commission or VAT. It’s ubiquitous where transactions take place.

    7. Love that Icelandic preserves the originally sense of the word *spill* (common to Germanic languages) which in Old English meant to kill, waste, or destroy.

    8. BlueHorse_22 on

      In the United States of America the word is „Trump Administration“.

    9. Complex-Attorney-266 on

      It’s wrong, for Slovakia it’s „korupcia“ not „korupcie“

    10. Where did the extra -u in Icelandic come from? Did you use an app translator instead of a dictionary?

    11. Indonesian and Javenese: korupsi
      Pronounced as in Dutch. Written differently

    12. Cultural-Ad-8796 on

      I’ve always wondered why Celtic and Greek languages ​​have completely different origins.

    Leave A Reply