Ulrike hat eine Zerrung im Knöchel und ich bitte, sie vom Turnunterricht für heute zu befreien.
Freundliche Grüße Roswitha Hartmann
Stolberger on
Sehr geehrte Frl. Schnider,
Christine hat eine Zerrung im Knöchel(?) und ich bitte, sie vom Turnunterricht für heute zu befreien
Freundliche Grüße
(Some Name I cannot decipher Hasmann?)
Dear Miss Schnider,
Christine has a strained ankle(?), please excuse her from gym class for today
Best regards
<Name>
Chacun on
It’s a parent asking the teacher to excuse their child from that days gym class because of something with an ankle.
Feroc on
Wiernsheim, 5.3.1970
Sehr geehrte Frl. Schneider!
Ulrike hat eine Zerrung im Knöchel und ich bitte, sie vom Turnunterricht für heute zu befreien.
Freundliche Grüße
Renate Hermann
—-
Wiernsheim, March 5, 1970
Dear Miss Schneider!
Ulrike has a strained ankle and I request that she be excused from gym class for today.
Kind regards,
Renate Hermann
Reasonable-Mischief on
It’s some kind of elvish, I can’t read it
DocSternau on
Sehr geehrte Frau Schneider,
Christine hat Schmerzen (?) im Knöchel~~l~~ und ich bitte, sie vom Turnunterricht für heute zu befreien.
Freundliche Grüße
—
Dear Mrs. Schneider,
Christines ankle is aching therefore I kindly ask to free her from sports lesson for today.
Sincerly
Can’t read the name and I’m not sure if it is really ‚Schmerzen‘ but that’s the gist of it.
Worried_Director7489 on
???, 5.3.1970
Sehr geehrtes Frl. Schneider,
Christel hat eine Zerrung am Knöchel und ich bitte sie vom Turnunterricht für heute zu befreien.
Freundliche Grüße
??? Hermann
____
[place], 5.3.1970
Dear Ms. Schneider
Christel has a strain/pulled muscle in her ankle and I’d ask you to excuse her from PE.
Kind Regards
[first name] Hermann
birnenlos on
„Sehr geehrte Fr. (Name mit Sch?)!
(Name mit C) Hat eine ? im Knöchel und ich bitte, sie vom Turnunterricht für heute zu befreien.
Freundliche Grüße
(Vornamen Nachname)“
So basically a letter to get permission not to participate in pe bc of an injury
Illustrious-Race-617 on
It looks to me like a sick note for gym class. I can only read the second part:
Sehr geehrte Fr. ???
??? hat ???
ich bitte, sie vom Turnunterricht für heute zu
befreien.
Freundliche Grüße
????
grasweg3 on
?? 5.3.1970
Sehr geehrtes Frl. Schneider!
Christel hat eine Zerrung im Knöchel und ich bitte, sie vom Turnunterricht für heute zu befreien.
Freundliche Grüße
?Monika Hasmann?
thierschiii on
Ibuprofen 400, 3 times a day
Leave A Reply
Du musst angemeldet sein, um einen Kommentar abzugeben.
12 Kommentare
/r/kurrent might help more.
Wiernsheim, 5.3.1970
Sehr geehrte Frl. Schneider!
Ulrike hat eine Zerrung im Knöchel und ich bitte, sie vom Turnunterricht für heute zu befreien.
Freundliche Grüße Roswitha Hartmann
Sehr geehrte Frl. Schnider,
Christine hat eine Zerrung im Knöchel(?) und ich bitte, sie vom Turnunterricht für heute zu befreien
Freundliche Grüße
(Some Name I cannot decipher Hasmann?)
Dear Miss Schnider,
Christine has a strained ankle(?), please excuse her from gym class for today
Best regards
<Name>
It’s a parent asking the teacher to excuse their child from that days gym class because of something with an ankle.
Wiernsheim, 5.3.1970
Sehr geehrte Frl. Schneider!
Ulrike hat eine Zerrung im Knöchel und ich bitte, sie vom Turnunterricht für heute zu befreien.
Freundliche Grüße
Renate Hermann
—-
Wiernsheim, March 5, 1970
Dear Miss Schneider!
Ulrike has a strained ankle and I request that she be excused from gym class for today.
Kind regards,
Renate Hermann
It’s some kind of elvish, I can’t read it
Sehr geehrte Frau Schneider,
Christine hat Schmerzen (?) im Knöchel~~l~~ und ich bitte, sie vom Turnunterricht für heute zu befreien.
Freundliche Grüße
—
Dear Mrs. Schneider,
Christines ankle is aching therefore I kindly ask to free her from sports lesson for today.
Sincerly
Can’t read the name and I’m not sure if it is really ‚Schmerzen‘ but that’s the gist of it.
???, 5.3.1970
Sehr geehrtes Frl. Schneider,
Christel hat eine Zerrung am Knöchel und ich bitte sie vom Turnunterricht für heute zu befreien.
Freundliche Grüße
??? Hermann
____
[place], 5.3.1970
Dear Ms. Schneider
Christel has a strain/pulled muscle in her ankle and I’d ask you to excuse her from PE.
Kind Regards
[first name] Hermann
„Sehr geehrte Fr. (Name mit Sch?)!
(Name mit C) Hat eine ? im Knöchel und ich bitte, sie vom Turnunterricht für heute zu befreien.
Freundliche Grüße
(Vornamen Nachname)“
So basically a letter to get permission not to participate in pe bc of an injury
It looks to me like a sick note for gym class. I can only read the second part:
Sehr geehrte Fr. ???
??? hat ???
ich bitte, sie vom Turnunterricht für heute zu
befreien.
Freundliche Grüße
????
?? 5.3.1970
Sehr geehrtes Frl. Schneider!
Christel hat eine Zerrung im Knöchel und ich bitte, sie vom Turnunterricht für heute zu befreien.
Freundliche Grüße
?Monika Hasmann?
Ibuprofen 400, 3 times a day