Das EU-Parlament hat dafür gestimmt, dass Fleischersatzprodukte künftig nicht mehr Burger, Schnitzel und Wurst heißen dürfen. Aber müsste man dann nicht auch das F-Wort in der EU verbieten? Was ist mit Begriffen wie Fleischtomate, Fleischfliege oder Fleischeslust?



    Von JackieJackJoe

    Share.

    17 Kommentare

    1. Danke für diesen tollen Humor. Ein sehr schöner Beitrag zur aktuellen Debatte.

    2. Prinzessin_Eugenia on

      As soon as I realised the weakness of my flesh I changed it for steel

    3. Dr_McCarthy on

      Aber in den Papabällchen ist doch gar kein Papa drin??!?!? Ich bin extrem verwirrt, das ist ja schon kriminell irreführend… /s

    4. Felix_likes_tofu on

      Scheiß-egal-wie-die-heißen-die-sehen-mega-lecker-aus-Bällchen 😍

    5. SupremeRDDT on

      Fruchtfleisch ist wahrscheinlich das einleuchtendste Beispiel für den Irrsinn der Situation.

    6. Es sind eben Vleisch Bällchen 🙂

      Aber das ist halt unsinn. Fruchtfleisch in Orangensaft wird dann auch bald umbenannt weil verbrauchertäuschung oder so

    7. Grundsätzlich gut aber natürlich machen Begriffe wie Fleisch auf dem Rippen haben, Sitzfleisch, Zahnfleisch, Fleischfarben, etc. Sinn.

    8. AdEmotional8815 on

      Fleischwurst heißt eigentlich Lyoner.

      Wurst und Bällchen sind Formen. (Siehe „Kackwurst“.)

    Leave A Reply