
Das EU-Parlament hat dafür gestimmt, dass Fleischersatzprodukte künftig nicht mehr Burger, Schnitzel und Wurst heißen dürfen. Aber müsste man dann nicht auch das F-Wort in der EU verbieten? Was ist mit Begriffen wie Fleischtomate, Fleischfliege oder Fleischeslust?
Von JackieJackJoe
17 Kommentare
Danke für diesen tollen Humor. Ein sehr schöner Beitrag zur aktuellen Debatte.
Ich glaub in dem Scheissturm ist auch gar keine richtige Scheiße
As soon as I realised the weakness of my flesh I changed it for steel
Gibt es ein Rezept für diese leckeren Bällchen?
Aber in den Papabällchen ist doch gar kein Papa drin??!?!? Ich bin extrem verwirrt, das ist ja schon kriminell irreführend… /s
Scheiß-egal-wie-die-heißen-die-sehen-mega-lecker-aus-Bällchen 😍
Okaaaay, let’s goo
🤦🏼♂️
Fleischtomaten werden weggekoaliert!
Yummy‼️
Fruchtfleisch ist wahrscheinlich das einleuchtendste Beispiel für den Irrsinn der Situation.
Es sind eben Vleisch Bällchen 🙂
Aber das ist halt unsinn. Fruchtfleisch in Orangensaft wird dann auch bald umbenannt weil verbrauchertäuschung oder so
Papabällchen… Oder auf English die Daddyballs 😏
Grundsätzlich gut aber natürlich machen Begriffe wie Fleisch auf dem Rippen haben, Sitzfleisch, Zahnfleisch, Fleischfarben, etc. Sinn.
Hat schon jemand Hackschnitzel erwähnt?
Fleischwurst heißt eigentlich Lyoner.
Wurst und Bällchen sind Formen. (Siehe „Kackwurst“.)
Ich bin Veganer mit einer Fleisch Peitsche was nu ?