Hallo. Ich untersuche den Ursprung des schwedischen Wortes "Philippinen" des Spiels Philopena.

    In einem alten schwedischen WörterbuchEs heißt, dass dieses Wort auf ein litauanisches Wort zurückgeht. "filibisch"und das bedeutet es "ein kleines Paar".

    Aber es scheint mir das "filibisch" ist nicht einmal ein litauanisches Wort.

    Meine Frage ist also:

    Erkennt jemand hier das Wort? "filibisch"oder etwas Ähnliches oder eine Ahnung, wie es mit dem obigen Spiel verbunden werden könnte?

    Question about a word, allegedly of Lithuanian origin
    byu/lemacfeast inlithuania



    Von lemacfeast

    Share.

    5 Kommentare

    1. DerwentPencilMuseum on

      I’ve never heard of this word or this game. Wiktionary suggests that the origin is in German language

    2. timelyparadox on

      Technically it could be old lithuanian word which is not used anymore, we have a lot of those

    3. finneganswoke on

      closest thing i can come up with is that it could be a distortion of ‚dvi̇̀gubas‘ or ‚dvilỹpas‘ or perhaps ‚dvilãpis‘, which mean doubled/two-fold/two-leaved. wee bit fanciful tho.

    4. ragingtryhard on

      There are no “native” lithuanian words with “f” at all, all of them have cone from other languages.

    Leave A Reply