Die Texte sind nur auf einem winzigen Fuzzy -Bild in Lacinka erhältlich, scheinen aber falsch zu sein. Ich konnte das meiste durch Verbum, Skarnik und Google und den Rest nach Gehör entschlüsseln, aber einige machen immer noch keinen Sinn:

    Sicht? Auf Waffen (vielleicht aus dem Sehen abgeleitet?) Blumen? Alle Söhne waren absolut? Präsident





    Von VestigeOfVast

    Share.

    2 Kommentare

    1. ZvacMianieMuryn on

      Can barely make out even a single word from the song itself. Could absolutely read lacinka though, if you can link that picture

    2. It does seem to contain many Polish words, e.g. „na sto lat“ (in Belarusian it would be „na sto hadoŭ“.

    Leave A Reply