
Sie ist immer Madame Gazelle und wird dann auf dieser Seite zufällig zu Frau Gazelle. Oder gibt es eine Nuance in Peppa Wutz, die in Peppa Pig nicht existiert?
(Versucht zu posten in R/Deutsch aber es lässt keine Bilder zu)
https://i.redd.it/gflav0zn1kff1.jpeg
Von Ok_Swim7639
4 Kommentare
No deeper meaning here, just lazy translation.
Its the leak in the matrix
Yeah, it’s a mistake in the translation from English to German.
When you’re translating something like this, you have a styleguide and glossary to adhere to. In this case, the Peppa Pig series itself also serves as the reference. Madame Gazelle, obviously supposed to be French, is only ever referred to as „Madame Gazelle“, both in English and in the corresponding German dub.
I’m new to this Peppa Pig game since my son has been interested in it for about three weeks. But I’ve learned that Madame Gazelle is French — in the audio, she speaks with a strong French accent. So maybe that’s why.