Gibt es eine versteckte Überlieferung oder haben wir uns nur einig? "Geborene Naw" War zu schwach?

    Ich erwarte spannende Informationen und nagelbitierende Debatten

    (RO-AR-Kennzeichen ist cool, hahah)

    https://i.redd.it/kbgvq5y3r36f1.png

    Von Zestyclose_Common423

    Share.

    23 Kommentare

    1. Puzzleheaded_Major on

      The same reason a frog makes „quak“?

      Why does your ambulance make nee naw and not tatü tata? 

    2. AdApart3821 on

      I think wikipedia will answer your questions:

      [https://en.wikipedia.org/wiki/Martinshorn](https://en.wikipedia.org/wiki/Martinshorn)

      Edit: After reading the article, I notice it did not answer all of your questions. The English wikipedia article is obviously missing important info.

      The company Martin was ordered to develop a signal horn some time in the early 20th century. They came up with this horn and these tones. It was then just kept.

      There have been discussions about changing it to a more American way of signal horn which started about 15 years ago, but nothing has come out of it up to now.

      The German wikipedia article has more information:

      [https://de.wikipedia.org/wiki/Folgetonhorn](https://de.wikipedia.org/wiki/Folgetonhorn)

    3. TheTiltster on

      Because of § 35 (Abs. 1 und Abs. 5a mit Abs. 8) i.V.m. § 38 Abs. 1 und 2 StVO, that´s why (also, DIN 14610 Akustische Warneinrichtungen für bevorrechtigte Wegebenutzer).

    4. Because the sound is reminiscent of trumpets, and „tatütata“ is an german onomatopoeia of it

    5. Ambulance, firefighters, police etc all sound a little different in different countries. Why, no idea? It probably developed historically and then there were official rules made on it.

    6. Lycrist_Kat on

      Well this one goes ROAR!

      In all seriousness:

      The DIN 14610 say so because of course there’s a DIN

    7. Weak_Village7352 on

      And the cockerel says kikeri -kee in German and not cock -a-doodle -doo , the dog says wau-wau and not bow -wow !.My husband and I used to laugh our heads off about the different interpretations when our kids were small.

    8. AdApart3821 on

      >(RO-AR licence plate is cool hahah)

      Did you notice why they have it? RO is Rosenheim, and the ambulance service is „Ambulanz Rosenheim“ (AR). Honestly I wouldn’t have noticed the other connotation if you would not have pointed it out 😉

    9. It is to mimic the Doppler effect. ‚tataaaa‘ is obviously lower pitched. 🙂

    10. Aromatic-Stay-1217 on

      Now beside all the jokes here…
      I asked myself the very same question a while ago (I am not a german). And maybe found the answer for this complicated „Tatütata“.
      In the past, the sirens in Germany (fire brigade) weren’t of the usual two-tones type, but more indeed an „concert“ of multiples tones.
      You still find this type of horns on very old vehicles or still used by the austrian police! (electronic horn, but the same melody).
      [look it up on youtube this is what I mean. ](https://youtu.be/3O-V1sHgBP8?si=ZYyEoiUY4b-onZCF)

    11. weissbieremulsion on

      excuse me, but the child from my neighbours is saying its “ NÜNANÜ“ so much so that he is only called Nüna in my family.

    12. > did we just agree that „Nee Naw“ was too weak?

      No, because in German „nee naw“ was never even considered as an option. Even onomatapoeic words differ from language to language: an English-speaking rooster says „cock-a-doodle-do“ but a German rooster says „kikiriki“; in English it’s ducks that say „quack“, but in German that’s the sound a frog makes.

      Obviously, both English „nee-naw“ and German „tatütata“ are imitative of the two-tone horn, even though the two-tone horn isn’t used so much in English-speaking countries now. The real mystery is why the German word has twice the number of syllables as the English word, and why the second half of the word is different.

      The best explanation I have been able to find so far, and it is just a conjecture, is that the German version includes the doppler effect: as the ambulance approaches you, its horn seems to have a noticeably higher pitch („tatü…“) than it does when it passes by („…tata“), so the German word imitates not just the horn itself, but the doppler shift as it speeds by.

    Leave A Reply