
Hallo allerseits!
Zusammen mit einer Gruppe von Freunden arbeiten wir an mehreren kleinen Fotografieprojekten über Georgia. In den letzten zwei Jahren haben wir mehrere Wochen damit verbracht, durch das Land zu reisen – beide touristischen Städte (wie Kutaisi und Tiflisi) und die weniger touristischen (wie Tskaltubo und Chiatura).
Zurück zum Thema – ich arbeite an einem kleinen Projekt über streunende Hunde in Georgia – darüber, wie sie sich an das Leben unter Menschen angepasst haben und wie Menschen neben ihnen leben. Es war ein ziemlicher Schock für mich, dass über mehrere Wochen am meisten "Negativ" Begegnungen mit Hunden endeten nur mit ein paar Rellen. Obwohl viele von ihnen eindeutig hungerten. Ich weiß nicht, ob dies eine Regel ist oder ob wir nur Glück hatten, aber die Tiere waren sehr freundlich gegenüber Menschen auf der Straße.
Abgesehen von den größeren Städten war es schwierig, längere Gespräche mit Einheimischen zu führen – hauptsächlich wegen der Sprachbarriere. Ich habe es geschafft, in Georgia ein paar Artikel online über streunende Hunde zu finden, aber sie waren sehr oberflächlich.
Also wollte ich Sie nach diesem Thema fragen. Welche georgischen Sprichwörter, Sprüche und Geschichten über Hunde kennen Sie? Sowohl die positiven als auch die negativen. Gibt es georgische Bücher oder Artikel, die ich auschecken könnte?
Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe!
Grüße aus Polen!
https://i.redd.it/uqpzcbrtsk2f1.jpeg
Von Mike_RG
3 Kommentare
He has the luck of a dog – A person is very lucky, as Dogs rarely end without someone to throw them some food. It’s said about someone who always ends up avoiding trouble or negative consequences.
A dog won’t die from limping – Said to calm someone complaining about something minor and common.
In a country without dogs, they make cats bark – said about someone who is in a position that he’s extremely incompetent at.
Dogs bark outside too – said when referring to how irrelevant someone’s opinion is. He’s saying something and it has same value as dogs barking outside, therefore to be ignored.
Dog won’t rip another dog’s hyde – referring to people covering each other who are alike. For instance one corrupt politician covering for another in court.
Loyal as a dog – said about someone whos uncompromising in loyalty.
Proverbs:
ძაღლი შინ არ ვარგოდა, სანადიროდ გარბოდაო.
Dog that is no good at home, yet is running out to hunt.
ძაღლი ყეფს, ქარავანი მიდის.
Dog barks but the caravan goes on.
ძაღლი ახსენე და ჯოხი ხელში მოიმარჯვეო.
Mention a dog and be sure to grab a stick.
Little morbid but anyways – „This is where the dog’s head is burried“.
This phrase is used when you want to point to the truth or uncover a secret.