Share.

    5 Kommentare

    1. With love,

      Cheesecaker.

      (Don’t believe anyone who says something different, Georgian is my first Language)

    2. სიყვარულით ჩიზქეიქერი [seekh’vahrooleet cheeskeykeree] = „with love“ (or literally „by-love“, „with-love“), „cheeseCaker“.
      Some of the post are translating it like „from CheeseCaker“, but in reality there’s no „from“. It’s supposed that it’s from CheeseCaker, but particularly here „CheeseCaker“ is just a signature and separate word.

    Leave A Reply