(Don’t believe anyone who says something different, Georgian is my first Language)
Omega031 on
Love cheesecake
TapOk2305 on
სიყვარულით ჩიზქეიქერი [seekh’vahrooleet cheeskeykeree] = „with love“ (or literally „by-love“, „with-love“), „cheeseCaker“.
Some of the post are translating it like „from CheeseCaker“, but in reality there’s no „from“. It’s supposed that it’s from CheeseCaker, but particularly here „CheeseCaker“ is just a signature and separate word.
Leave A Reply
Du musst angemeldet sein, um einen Kommentar abzugeben.
5 Kommentare
lovely cheesecaker?
With love from Cheesecaker
With love,
Cheesecaker.
(Don’t believe anyone who says something different, Georgian is my first Language)
Love cheesecake
სიყვარულით ჩიზქეიქერი [seekh’vahrooleet cheeskeykeree] = „with love“ (or literally „by-love“, „with-love“), „cheeseCaker“.
Some of the post are translating it like „from CheeseCaker“, but in reality there’s no „from“. It’s supposed that it’s from CheeseCaker, but particularly here „CheeseCaker“ is just a signature and separate word.