Share.

    48 Kommentare

    1. Silent-Laugh5679 on

      Cum fac? Means how do I do it? Fac is pronounced exactly as you think.

    2. Salt-Impression9804 on

      Why do I have to comment to know how do french say it?? Karma farm

      /J

    3. mind_thegap1 on

      The Irish map only labelling the Gaeltacht is stupid. More people speak Irish in Dublin than in any Gaeltacht. Also Connemara is labelled as ‘conas’ when it’s ’Cén chaoi’

    4. Monolingual ~~betas~~ people when something that vulgar in their native language isn’t in a different language (they’re too trapped in their native language mindset)

    5. whole_nother on

      Maltese is a Semitic language, related to Arabic- afaik ‘kif’ must be related to the similar Arabic word, not colored red along with the Romance languages

    6. Why do you have *jak* for Belarusian and *yak* for Ukrainian when both are spelled *як*?

    7. Even_Historian_9868 on

      interesting seeing the german word being so different from the other germanic languages AND latin

    8. meonmeislandme on

      why are germany and austria a different color than england or sweden if they also speak a germanic language

    9. Norwegian has two official written forms of the language. It is „hvordan“ in bokmål and „korleis“ in nynorsk. When it comes to the various dialects it can be „åssen“, „koss“, „korsn“, „kelles“, and more.

    10. Como? = What?

      Como assim? = What do you mean?

      Como? = How?

      Como = Eat

      I love my language (Portuguese) 🤣🤣

    11. Wise_Fox_4291 on

      As a Hungarian Finnish ‚miten‘ is scrambling my brains. Mi is „what“, mit is „what“ in the accusative case. -on, -en, -ön is a suffix meaning „on“ something. Miten sounds like an improperly overconjugated way to say in „on what“.

    12. Fluffy_Anything_3559 on

      Conas is only used in the Munster dialect of Irish. „Cén chaoi“ is used in Connacht and „Goidé mar“ in Ulster

    13. Actually finnish have two ways, kuinka and miten, and estonia uses the kuinka associate.

    14. ButteredReality on

      It’s misspelled for Iceland. It’s „hvernig“, not „hvering“.

    15. Doejedingdoejedansje on

      How is hoe in Dutch and wie in German.
      While who is wie in Dutch and wer in German. 

    Leave A Reply