Share.

15 Kommentare

  1. Chip_Vinegar on

    Building a national identity from comparing to others is a recipe for disaster

  2. malachimusclerat on

    i was gonna remark on how weird it is that this song was written when there was no extant polish state, but i guess that’s also the case for the united states, now im thinking maybe the nature of nationalism just makes this the case as often as not?

  3. Mundane_Character365 on

    Okay, I get Sweden, but what have Russia, Germany, or Austria ever done to Poland?

  4. ProfessorPetulant on

    The translated lyrics :

    Poland has not yet succumbed.
    As long as we remain,
    What the foe by force has seized,
    Sword in hand we’ll gain.

    Chorus:
    𝄆 March! March, Dabrowski!
    March from Italy to Poland!
    Under your command
    We shall reach our land. 𝄇

    II
    Cross the Vistula and Warta
    And Poles we shall be;
    We’ve been shown by Bonaparte
    Ways to victory.

    Chorus

    III
    As Czarniecki Poznan town regains,
    Fighting with the Swede,
    To free our fatherland from chains.
    We shall return by sea.

    Chorus

    IV
    The German nor the Muscovite will settle
    When, with a backsword in hand,
    „Concord“ be everyone’s watchword
    And so be our fatherland.

    Chorus

    V
    And the father to Basia,
    Then says and crying:
    „Listen to that, it’s our boys
    playing the drums!“

    Chorus

    VI
    All exclaim in unison,
    „Enough of this captivity!“
    We’ve got the scythes of Racławice,
    Kościuszko, if God wills.

  5. Observer_VOID on

    Poland is that nasty kid who like to bully others, but gets very offended when he’s bullied.

  6. The italian anthem mentions poland too, iirc Italy and Poland are the only nations whos anthems mention each other

  7. After the heavy links with France in history and as allies in building the Polish nation, I’m kinda underwhelmed that France is only mentioned indirectly 😅

  8. Redbanner738 on

    Funny enogh, in the italian anthem there is a mention to poland
    “Il sangue di Italia, il sangue polacco bevé col cosacco, ma il Cor le brució”
    Translated in

    “The blood of Italy and the blood of Poland
    was drunk by the Cossack,
    but her heart still burned.”

  9. StrainSpecialist7754 on

    Why would Poland sing negatively about Germany and Russia? What have they ever done to provoke this unnecessary Aggression?

  10. Germany indirectionally mentioned positively?

    Russia only INDIRECTIVELY mentioned negatively?

    Yeah I call bullshit.

  11. I’d also include an indirect mention of Lithuania, Belarus and Ukraine (maybe Latvia as well), since the nation of „Poland“ back then included all the cultures of the Commonwealth and meant what „Poland-Lithuania“ means today

Leave A Reply