Das Ministerium für Nationale Bildung (MEB) änderte stillschweigend die Literaturlehrbücher der 10. Klasse, nachdem sich die Reaktionen in den sozialen Medien verbreitet hatten.

Das Bildungsministerium, das das Ergenekon-Epos zunächst als „Mongolen-Epos“ verfasste, entfernte die Mongolen innerhalb von 24 Stunden nach den Reaktionen aus der digitalen Ausgabe des Lehrbuchs und machte es zu einem „Türkischen Epos“. Während in der gedruckten Version des Lehrbuchs die Mongolen das Eisen schmelzen, schmelzen es die Türken in der digitalen Version.

Die Mongolen waren weg, die Türken kamen

Ergenekon Epic ist im gedruckten Lehrbuch wie folgt enthalten: „In dem Epos wird erzählt, dass zwei mongolische Familien, die den Krieg überlebten, in einer von hohen Bergen umgebenen Ebene Zuflucht suchten und deren Weg unbekannt war; Jahrhunderte später, als ihre Bevölkerung zunahm, verließen sie diese Region, indem sie die Eisenmine auf dem Berg schmolzen, kämpften erneut gegen ihre Feinde und rächten ihre Vorfahren.“ Aufgrund der Reaktionen änderte das Bildungsministerium die digitale Ausgabe des Buches innerhalb von 24 Stunden.

Im Ergenekon Epic-Lehrbuch digital sagte MEB: „Zwei türkische Familien, die den Krieg überlebt haben, suchen Zuflucht in einem Tal namens Ergenekon, das von hohen Bergen umgeben ist und dessen Ausgang unbekannt ist. Da die Bevölkerung im Laufe der Jahre zunahm, wollten sie hier raus. Daraufhin öffneten sie sich einen Weg, indem sie das Eisen auf dem Berg schmolzen, verließen Ergenekon, kehrten in ihre alte Heimat zurück und kämpften erneut gegen ihre Feinde.“

„Was ist das für eine Störung?“

Talip Geylan, Vorsitzender der türkischen Bildungsgewerkschaft:

„Im Lehrbuch für türkische Sprache und Literatur der 10. Klasse wird das Ergenekon-Epos als mongolisches Epos beschrieben. Was für eine Nachlässigkeit ist es, das Ergenekon-Epos, die wichtigste Erzählung, die Tausenden von Jahren türkischer Geschichte und türkischer Kultur zugrunde liegt, den Mongolen zuzuschreiben?"

DERS KİTABI TOPLATILSIN

Dozent der Fakultät für Bildungswissenschaften der Gazi-Universität, Prof. Dr. Necati Cemaloğlu: „Schon im 6. Jahrhundert heißt es in chinesischen Dokumenten: ‚Ergenekon ist ein türkisches Epos‘.“ Das Lehrbuch des Bildungsministeriums für türkische Sprache und Literatur der 10. Klasse, in dem das Ergenekon-Epos als mongolisches Epos bezeichnet wird, sollte sofort eingesammelt und rechtliche Schritte gegen die Verantwortlichen eingeleitet werden.“

https://www.sozcu.com.tr/meb-den-gece-yarisi-operasyonu-edebiyat-ders-kitaplari-apar-topar-degistirildi-p304944

Von Steril-Agent

2 Kommentare

  1. ruyagorkardesim on

    bazen „tepki göstermenin bir anlamı yok“ diyenler oluyor ya gülüyorum. olm yeteri kadar tepki göstermediğimiz için bu noktadayız zaten.

  2. Steril-Agent on

    zafer partisi, mhp, iyi parti, anahtar parti…. bu subda bir sürü milliyetçi hesap var ve sabah akşam Türk Milliyetçiliğinden bahsediyor ancak Milli Eğitim Bakanlığının yaptıklarından bihaberler.

Leave A Reply