Inaccurate for Transylvania, Romania. In my area we use the regionalism “picioici“, not “crumpi“(which is the regionalism mainly used in the Banat region).. Cartofi is the only word used in standard/literary romanian.
Ciryatur_ on
Interesting, yeralma is used for potato in Iranian but means a totally different fruit in Turkish.
Norhod01 on
In Walloon, we can also say crompire, cartouche or canada.
apartment1i on
Tell me how potato can mean little potato
googlemcfoogle on
I was peeling some red potatoes yesterday and they really are pommes de terre in terms of look and texture, you could absolutely prank someone by giving them carefully shaped raw potato slices as „apple slices“
Hrdina_Imperia on
Damn, Slovakia got hit with those WW2 borders.
DragutRais on
Gostil in my local dialect, but don’t know the etymology of it.
Litvinski on
Pyra actually comes from Peru – the place of origin of potato. Not from „Earth pear“.
CharlotteKartoffeln on
This map speaks to me, for some reason
Ijnefvijefnvifdjvkm on
Interesting linguistically as the potato did not exist in Europe until Columbus.
The word „potato“ is a corruption of the Taíno (Caribbean) word batata, which actually referred to the sweet potato.
janobrchtos on
In Slovakia, we have additional words in local dialects that are still widely used: krumpeľ/krumpľa, bandurka, švápka, gruľa.
Blauwevl on
Where does the association with apples and pears come from?
strehgjjd15 on
Nel nord Italia nessuno dice quella roba li (non riesco a leggere),viene detto da tutti uguale.
Ok_Grape8420 on
In Kalmykia (white area north of the Caspian on this map) the word is wrong. The word for potato is түүmtn (tumtyn). What you have written almost looks like a misspelling of боорцг (bortsog) which is a type of fried dough that sometimes includes potato as an ingredient.
ThinkShower on
Let’s call the whole thing off.
geckossmellpurple_z on
My Dad’s and Mom’s families come from different parts of Poland. They always argue over this word. My Mom says Ziemnak and my Dad says Kartofel.
b-sharp-minor on
In the language of the Shire (not pictured), the word is „po-tay-toe?“. (Sorry, I’m incapable of saying the word normally since about 2001.)
Lepetino on
The Finnish “peruna” originally meant just pear and changed to mean a potato. Now we use “päärynä” for pear. They both come from Swedish “päron”.
Kenoucr on
i’m frome south France and we say „pomme de terre“ (earth apple) not trufa.
i guess the map wanted to show the term in occitan but that’s really weird as people here speak french not occitan.
panscrypto on
In Aromanian( the dots in Greece), it is not like in Romanian (cartofi) , there are 2 variations: “patati” or “combari”.
Thank you for thinking of this people.
Extreme-Shopping74 on
i dont think anybody does, but somebody has a blank file of language borders in europe?
Roughneck16 on
In Spanish, la papa (feminine) is potato. El papa (masculine) is the Pope.
Spozieracz on
Gdzie są grule?
Leave A Reply
Du musst angemeldet sein, um einen Kommentar abzugeben.
24 Kommentare
potayto poetahdoe
Inaccurate for Transylvania, Romania. In my area we use the regionalism “picioici“, not “crumpi“(which is the regionalism mainly used in the Banat region).. Cartofi is the only word used in standard/literary romanian.
Interesting, yeralma is used for potato in Iranian but means a totally different fruit in Turkish.
In Walloon, we can also say crompire, cartouche or canada.
Tell me how potato can mean little potato
I was peeling some red potatoes yesterday and they really are pommes de terre in terms of look and texture, you could absolutely prank someone by giving them carefully shaped raw potato slices as „apple slices“
Damn, Slovakia got hit with those WW2 borders.
Gostil in my local dialect, but don’t know the etymology of it.
Pyra actually comes from Peru – the place of origin of potato. Not from „Earth pear“.
This map speaks to me, for some reason
Interesting linguistically as the potato did not exist in Europe until Columbus.
The word „potato“ is a corruption of the Taíno (Caribbean) word batata, which actually referred to the sweet potato.
In Slovakia, we have additional words in local dialects that are still widely used: krumpeľ/krumpľa, bandurka, švápka, gruľa.
Where does the association with apples and pears come from?
Nel nord Italia nessuno dice quella roba li (non riesco a leggere),viene detto da tutti uguale.
In Kalmykia (white area north of the Caspian on this map) the word is wrong. The word for potato is түүmtn (tumtyn). What you have written almost looks like a misspelling of боорцг (bortsog) which is a type of fried dough that sometimes includes potato as an ingredient.
Let’s call the whole thing off.
My Dad’s and Mom’s families come from different parts of Poland. They always argue over this word. My Mom says Ziemnak and my Dad says Kartofel.
In the language of the Shire (not pictured), the word is „po-tay-toe?“. (Sorry, I’m incapable of saying the word normally since about 2001.)
The Finnish “peruna” originally meant just pear and changed to mean a potato. Now we use “päärynä” for pear. They both come from Swedish “päron”.
i’m frome south France and we say „pomme de terre“ (earth apple) not trufa.
i guess the map wanted to show the term in occitan but that’s really weird as people here speak french not occitan.
In Aromanian( the dots in Greece), it is not like in Romanian (cartofi) , there are 2 variations: “patati” or “combari”.
Thank you for thinking of this people.
i dont think anybody does, but somebody has a blank file of language borders in europe?
In Spanish, la papa (feminine) is potato. El papa (masculine) is the Pope.
Gdzie są grule?