Slawische Toponyme in Albanien

Viele Ortsnamen in Albanien bewahren Spuren der mittelalterlichen slawischen Präsenz im westlichen Balkan. Vom 6. bis 7. Jahrhundert an hinterließen slawische Migrationen und Siedlungen sprachliche Spuren, die spätere politische und ethnische Veränderungen überdauerten.

Man kann sie noch heute entdecken:

Nordalbanien: Flussnamen, Dörfer und Berggebiete, die die frühe slawische Besiedlung und Interaktion widerspiegeln

Östliche und südöstliche Regionen: Toponyme, die mit slawischen Wörtern für Flüsse, Wälder, Felder und Siedlungen verknüpft sind

Städtische Beispiele: Namen rund um Shkodër und entlang historischer Routen weisen Schichten slawischen, albanischen, lateinischen und osmanischen Einflusses auf. Diese Namen implizieren keine moderne ethnische Zugehörigkeit – sie spiegeln Jahrhunderte des Zusammenlebens, der Migration und der kulturellen Überschneidungen wider. Wie Fossilien in der Sprache bewahren Toponyme ältere Realitäten lange nach dem Bevölkerungswechsel.

Wenn man die Karte Albaniens genau liest, ist sie ein historisches Dokument – ​​in dem sich die Geographie daran erinnert, was die Politik vergisst.

  • Ist das alles wahr oder verbreiten wir nur Fehlinformationen?

https://i.redd.it/vtdeovcaejgg1.jpeg

Von Big_Flatworm_402

10 Kommentare

  1. Excellent-Beach-4815 on

    Shqiptaret kane 20%  Adn sllave, duke futur ketu qe pjesa me e madhe janebvene kur ishin ne administrim te perandorise bullgare jane pak toponime. Mgjth besoj se duhen ndryshuar si toponime sic beri Greqia

  2. livefromnewyorkcity on

    Pan Slaviscism is still the greatest threat to European civilization

  3. Why are Albanians like so mmm.

    Slavics have renamed Albanian settlments,  but Albanians are not renaming their own settlements back?

    Why?

    Slavic people don’t respect or preserve original Albanian or Illyrian names, why should Albanians?

  4. duckling-peanut on

    Per mendimin tim, shqiptari / vendaliu i ka thene tokes toke, dhe lumit lum, dhe livadhit livadh. Sllavi kur ka ardh, ka ardh fillimisht si refugjat, si i pervuajtur nga hallet e origjines se vet, dhe shqiptari e ka mireprit me qellime te mira. Por sllavit iu desh t’i vinte emer tokes, ose ta thirrte „Fusha e Re“ ose „Uji/Lumi i Zi“, etj., nderkohe qe per shqiptarin keto ishin thjesht fusha e tij dhe lumi afer fushes, pra, pa qene nevoja per nje emer. Fatkeqsisht, ngeli toponimi sllav sepse ishte emer tregues (a ca quhet) dhe per vendaliun, mbeti fjala ne fjalor por jo emertimi i vendit.

  5. Sllavt hoqen toponimet iliro hellene, dhe i emertuan gjuh vet, te gjith kshu kan vepru si turku si greku si sllavt.
    Vetem 🇦🇱🇽🇰 jo, he pra pse 🇦🇱🇽🇰 JO???
    sepse politika mer miliona nga 🇬🇷🇷🇸.
    Toponimi tregon rrenje identitet, i popull qe 98% toponimeve i ka gjuh te huai do thot qe eshte ARDHACAK, po nuk i ngrejt populli kembe i dit do na shfarrosin TOTALISHT serbo greku

  6. Lord_Hector_of_Ostia on

    Harta vjen nga libri Das slavische Lehngut im Albanischen i Xhelal Ylli

    Mund ta gjeni pdf në Google dhe është shumë i detajuar

Leave A Reply