I like the Spanish one. It is great that a question is announced in advance.
donut2guy on
Spain’s the best one cause it lets you know it’s gonna be a question before you start reading the sentence
Fungled on
¡Here comes the question!
Daniel_the_nomad on
¿ Should be used in Australia
Por_TheAdventurer on
Greece;
-grenzgaenger- on
I was familiar with Spain (and I think it is actually a great trick, allowing you to identify a question right from the beginning of the sentence), but could someone explain Greece? I seem to recall seeing „?“ being used in (modern) Greek texts.
Electrical_Run9856 on
Armenia has irs own Question Mark too, it’s a curl over the last stressed vowel in the word, I believe.
Grotarin on
‽
nimicdoareu on
Greece, how?!
Zdzisiu on
I like the Spanish.
SomeDudeSaysWhat on
Is the double question mark usdd in any language other than Spanish?
Got surprised by Greece, though.
TENTAtheSane on
In school we used to fuck with each other by replacing some random semicolons in our friends‘ C code with greek question marks
Prior-Candidate3496 on
spanish ones are actually clever. because sometimes you want to know how you should read a sentence. it determines how you articulate the sentence either a question or just a regular sentence it changes.
Poey23 on
What;
ClearHeart_FullLiver on
Weird that Spanish developed a clearly better system and nobody else has adopted it.
wjmmerea on
Europe vibes: What?
Spain vibes: ¿Excuse me what the fuck?
honk_of_cheese on
I thought this was a shitpost at first
Oberndorferin on
What do Greek use instead of ; then?
TheHeroBehindNothing on
We don’t use the ? symbol at all in Greece. And the greek equivelant of ; in greek is · (the interpunct, very rarely used and funnily enough we call it „upper dot“) Another difference is that for quotes we use « » instead of “ „
Taserface_345 on
So OP doesn’t know the answer either…go it 😀
Gever_Gever_Amoki68 on
There’s no way Greece actually uses semicolons as question marks right;;;
Anyusername7294 on
What;
Big_money_joe on
Europe:?
France: ?
Amar508 on
Programmers in greece must be very uncertain of themselves
no-im-not-him on
Spanish does not change the word order when a question is being asked, in the spoken language, the only difference between a question and a statement is intonation. So, if you are reading out loud a long question, you need the initial question mark to indicate the change in intonation.
Multifan_the9th on
Im greek, and in formal text we always use „;“ but its not too uncommon to see someone use „?“ (However it is grammatically incorrect)
Leave A Reply
Du musst angemeldet sein, um einen Kommentar abzugeben.
29 Kommentare
Spain’s doubly unsure then
Wtf Greece;
;
I like the Spanish one. It is great that a question is announced in advance.
Spain’s the best one cause it lets you know it’s gonna be a question before you start reading the sentence
¡Here comes the question!
¿ Should be used in Australia
Greece;
I was familiar with Spain (and I think it is actually a great trick, allowing you to identify a question right from the beginning of the sentence), but could someone explain Greece? I seem to recall seeing „?“ being used in (modern) Greek texts.
Armenia has irs own Question Mark too, it’s a curl over the last stressed vowel in the word, I believe.
‽
Greece, how?!
I like the Spanish.
Is the double question mark usdd in any language other than Spanish?
Got surprised by Greece, though.
In school we used to fuck with each other by replacing some random semicolons in our friends‘ C code with greek question marks
spanish ones are actually clever. because sometimes you want to know how you should read a sentence. it determines how you articulate the sentence either a question or just a regular sentence it changes.
What;
Weird that Spanish developed a clearly better system and nobody else has adopted it.
Europe vibes: What?
Spain vibes: ¿Excuse me what the fuck?
I thought this was a shitpost at first
What do Greek use instead of ; then?
We don’t use the ? symbol at all in Greece. And the greek equivelant of ; in greek is · (the interpunct, very rarely used and funnily enough we call it „upper dot“) Another difference is that for quotes we use « » instead of “ „
So OP doesn’t know the answer either…go it 😀
There’s no way Greece actually uses semicolons as question marks right;;;
What;
Europe:?
France: ?
Programmers in greece must be very uncertain of themselves
Spanish does not change the word order when a question is being asked, in the spoken language, the only difference between a question and a statement is intonation. So, if you are reading out loud a long question, you need the initial question mark to indicate the change in intonation.
Im greek, and in formal text we always use „;“ but its not too uncommon to see someone use „?“ (However it is grammatically incorrect)