Sie sagten, ich sei zu neu in Deutschland, um die Referenz zu verstehen. Irgendwelche Ideen, was der Witz ist?

https://i.redd.it/92da9siar3fg1.png

Von ArtisticClassic9932

25 Kommentare

  1. It’s very likely a reference to the Seitenbacher muesli commercials. These ads are extremely well-known in Germany and famous (or infamous) for their very strong Swabian dialect and distinctive voice.

    So if your friend made a joke in dialect after seeing your muesli, thex were probably quoting or imitating those ads. Even people who don’t speak Swabian usually recognize the reference immediately, because the commercials have been running for decades and are often parodied.

  2. Tubaenthusiasticbee on

    Would be nice, to know what they were saying. But I can only guess they mocked the Seitenbacher ad.

    Müsli von Seeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeitenbacher

  3. SAITENBACHAAAA! RADLAMÜSLI VON SAITENBACHAAA!! WOISCHD, KARLE… Seitenbacher is a german muesli maker where the owner records their radio spots him self and they are impossible to forget once you have heard one.

    [https://en.wikipedia.org/wiki/Seitenbacher](https://en.wikipedia.org/wiki/Seitenbacher)

  4. Did he say „SEITENBACHER MÜSLI – MÜSLI VON SEITENBACHER, LECKER!!!!!“? There was a quite annoying inescapable radio advertisement that every germann knows that just revolves around the company owner proclaiming his brand in a very broad local dialect

    Here an example:

    https://youtu.be/e9Z21xliV38?si=W2J-DwqKxJnIhJDD

  5. Seitenbacher!

    Translation from Wikipedia:

    Radio Commercials:

    The company gained notoriety primarily through its unusual, seemingly amateurish radio commercials.

    These are usually spoken by the company’s owner, Willi Pfannenschwarz, himself and recorded in his own recording studio in the basement. They are memorable because of their pronounced dialect, monotonous delivery, and simple advertising slogans (for example, the 1996 commercial spoken by his then ten-year-old daughter, „Seitenbacher Müsli – lecker!lecker!lecker!“or the one spoken by Pfannenschwarz himself, „Seitenbacher muesli, you know, that’s the muesli from Seitebacher!“(„Seitenbacher-Müsli, woisch, des isch des Müsli von dem Seitebacher!“)

    The commercials are broadcast regularly throughout Germany.

    According to a study by the SWR magazine Marktcheck, the company’s commercials are polarizing.

  6. Jakobus3000 on

    Seitenbacher. The brand is known for their radio spots, spoken by the Swabian owner because he didn’t want to pay for an agency to produce the spots. It’s a meme by now.

  7. Altruistic-Theme3542 on

    SAITTENBACHAR BÄÄÄRGSDEIGERMÜSLI, BÄÄÄRGSCHDEIGERMÜSLI VON SAITTENBACHAR!!!

  8. Most likely making fun of the Seitenbacher müsli ad. People find it anoying cause they run on radio all the time and when they do they basically say Seitenbacher 10 times in 15 seconds.

    Hate it or love it, that ad made everyone know of seitenbacher 😀

  9. Congratulations, You’re german now! Enjoy your SEITENBACHER Müsli, das Müsli from SEITENBACHER!

  10. No_Astronomer9508 on

    „Seitenbacher Bergsteigermüsli.Bergsteigermüsli von Seitenbacher.“ 😀

  11. RoadBlock98 on

    Your friends are lame :p /j

    Seitenbacher ad was one of the early things I sent my american friends about german culture, several years before (at least one of them) immigrated!

  12. loeschzw3rg on

    This comment section is gold. Welcome to the German Hochkultur. Seitenbacher radio commercials have evolved into a meme – literally every German knows them.

  13. Quietschedalek on

    This thread is quite impressive in showing how effective the Seitenbacher ad campaign really is. Everyone knows it, everyone knew it was about Seitenbacher because they saw Müsli…

Leave A Reply