Jedes Jahr im November legt Südkorea wegen seiner berüchtigten Aufnahmeprüfung für das College eine Pause ein.

    Geschäfte sind geschlossen, Flüge verspäten sich, um den Lärm zu reduzieren, und sogar der Rhythmus des morgendlichen Pendelns verlangsamt sich für die Schüler.

    Am späten Nachmittag verlassen die meisten Testteilnehmer das Schultor, atmen vor Erleichterung auf und umarmen die draußen wartenden Familienmitglieder.

    Aber nicht jeder ist zu dieser Stunde fertig. Auch wenn die Dunkelheit völlig eingedämmt ist und die Nacht hereinbricht, sind einige Schüler noch im Prüfungsraum und sind gegen 22 Uhr fertig.

    Es handelt sich um blinde Schüler, die oft mehr als 12 Stunden damit verbringen, die längste Version des Suneung zu absolvieren.

    Am Donnerstag werden mehr als 550.000 Studenten im ganzen Land am Suneung teilnehmen – eine Abkürzung für College Scholastic Ability Test (CSAT) auf Koreanisch. Es ist die höchste Bewerberzahl seit sieben Jahren.

    Der Test bestimmt nicht nur, ob jemand die Möglichkeit hat, eine Universität zu besuchen, sondern kann auch Auswirkungen auf seine Berufsaussichten, sein Einkommen, seinen Wohnort und sogar auf zukünftige Beziehungen haben.

    Abhängig von ihrer Fachwahl beantworten die Schüler etwa 200 Fragen aus den Bereichen Koreanisch, Mathematik, Englisch, Sozial- oder Naturwissenschaften, einer weiteren Fremdsprache und Hanja (klassische chinesische Schriftzeichen, die im Koreanischen verwendet werden).

    Für die meisten Studenten ist es ein achtstündiger Marathon aufeinanderfolgender Prüfungen. Sie beginnen den Suneung-Test um 08:40 Uhr und enden gegen 17:40 Uhr.

    Blinde Studierende mit starker Sehbehinderung erhalten hingegen das 1,7-fache der Regelprüfungsdauer.

    Das heißt, wenn sie den zusätzlichen Fremdsprachenteil belegen, kann die Prüfung erst um 21:48 Uhr enden – also fast 13 Stunden nach Beginn.

    Es gibt keine Abendessenpause; Die Prüfung läuft direkt weiter.

    Der physische Umfang der Testbögen in Blindenschrift trägt ebenfalls zur Länge bei.

    Wenn jeder Satz, jedes Symbol und jedes Diagramm in Blindenschrift umgewandelt wird, wird jedes Testheft sechs- bis neunmal dicker als das Standardäquivalent.

    An der Hanbit-Blindenschule in Seoul gehört der 18-jährige Han Donghyun zu den Schülern, die dieses Jahr die längste Version des Suneung absolvieren werden.

    Letztes Jahr gab es landesweit 111 blinde Testteilnehmer – 99 mit Sehbehinderung und 12 mit schwerer Sehbehinderung wie Dong-hyun – nach Angaben des Bildungsministeriums und des Korea Institute for Curriculum and Evaluation.

    Dong-hyun wurde völlig blind geboren und kann Licht nicht unterscheiden.

    Als ihn die BBC am 7. November in seiner Schule traf, glitten seine Finger schnell über ein Übungsheft in Blindenschrift mit früheren Prüfungsfragen.

    Nur noch eine Woche bis zum Test konzentrierte er sich darauf, seine Ausdauer und Kondition zu verbessern. Dong-hyun wird die Prüfung anhand von Prüfungsunterlagen in Blindenschrift und einem Bildschirmlesecomputer ablegen.

    "Es ist wirklich anstrengend, weil die Prüfung so lang ist," sagte er. "Aber es gibt keinen besonderen Trick. Ich folge einfach meinem Studienplan und versuche, mit meiner Erkrankung klarzukommen. Das ist der einzige Weg."

    Dong-hyun sagte, dass die koreanische Sprachabteilung für ihn besonders schwierig sei.

    Ein Standard-Testheft für diesen Abschnitt umfasst etwa 16 Seiten – die Braille-Version ist jedoch etwa 100 Seiten lang.

    Selbst mit Bildschirmlesesoftware verschwinden gesprochene Informationen, sobald sie gehört werden, im Gegensatz zu Text, der gesehen und erneut gelesen werden kann. Dong-hyun muss die Details im Gedächtnis behalten, während er geht.

    Der Mathematikteil ist nicht einfacher.

    Er muss komplexe Grafiken und Tabellen, die in Blindenschrift umgewandelt wurden, nur mit den Fingerspitzen interpretieren.

    Dennoch stellte er fest, dass die Dinge besser sind als früher. Früher mussten Studierende fast alle Berechnungen im Kopf durchführen. Aber seit 2016 dürfen blinde Testteilnehmer einen Braille-Notizblock namens Hansone verwenden.

    "So wie sehende Schüler ihre Berechnungen mit Bleistift aufschreiben, geben wir sie in Blindenschrift auf dem Hansone ein, um den Schritten zu folgen." sagte er.

    Ein anderer Schüler der Hanbit-Schule für Blinde, der 18-jährige Oh Jeong-won, der dieses Jahr auch die Suneung-Schule absolvieren wird, sagte, es sei am späten Nachmittag "der schwierigste Punkt" des Tages.

    "Bis zum Mittagessen ist es überschaubar," sagte er. "Aber gegen 16 oder 17 Uhr, nach Englisch und vor Koreanischer Geschichte, wird es dann richtig schwierig.

    "Es gibt keine Abendessenpause," er erklärte. "Wir lösen Probleme während der Zeit, die wir normalerweise essen würden, deshalb fühlt es sich noch anstrengender an. Trotzdem mache ich weiter, weil ich weiß, dass es am Ende ein Erfolgserlebnis geben wird."

    Für Jeong-won kommt zu der Müdigkeit noch das Bedürfnis hinzu, mit beiden Händen und seinem Gehör konzentriert zu bleiben.

    "Wenn ich die Blindenschrift mit meinen Fingern lese und Informationen auch über Audio aufnehme, fühlt es sich viel ermüdender an als für sehende Schüler." sagte er.

    Aber die Studenten sagen, dass die Länge der Prüfung und die langen Lernstunden nicht das Schwierigste seien. Die größte Herausforderung ist der Zugang zu Lernmaterialien.

    Beliebte Lehrbücher und Online-Vorlesungen, auf die sich sehende Studierende verlassen können, sind oft unerreichbar.

    Es gibt nur sehr wenige Braille-Versionen und für die Konvertierung von Materialien in Audio sind Textdateien erforderlich, die schwer zu beschaffen sind. In vielen Fällen muss jemand ganze Arbeitsmappen manuell abtippen, um sie nutzbar zu machen.

    Auch Online-Vorlesungen bereiten Schwierigkeiten, da viele Dozenten Konzepte mithilfe von visuellen Notizen, Diagrammen und Grafiken auf dem Bildschirm erklären, die durch Audio allein nicht nachvollzogen werden können.

    Eines der größten Hindernisse ist jedoch die Verzögerung beim Erhalt der Braille-Versionen der staatlich produzierten EBS-Vorbereitungsbücher – einem zentralen Materialsatz, der eng mit der nationalen Prüfung verknüpft ist.

    Aufgrund dieser Verzögerung erhalten blinde Studierende die Materialien oft Monate später als andere.

    "Sehbehinderte Studierende erhalten ihre EBS-Bücher zwischen Januar und März und studieren sie das ganze Jahr über." sagte Jeong-won. "Wir erhalten die Braille-Dateien erst im August oder September, wenn die Prüfung nur noch wenige Monate entfernt ist."

    Dong-hyun teilte die gleiche Sorge.

    "Die Braille-Materialien wurden erst weniger als 90 Tage vor der Prüfung fertiggestellt." sagte er. "Ich wünschte immer wieder, der Veröffentlichungsprozess könnte schneller sein."

    Das National Institute of Special Education, das die Braille-Version der EBS-Prüfungsmaterialien herstellt, teilte der BBC mit, dass der Prozess für jedes Buch mindestens drei Monate dauert, da es den relevanten Richtlinien entsprechen muss.

    Das Institut fügte hinzu, dass dies der Fall sei "Es werden verschiedene Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass blinde Schüler ungestört lernen können, beispielsweise durch die Erstellung und Bereitstellung der Materialien in separaten Bänden."

    Die Koreanische Blindenunion sagte, sie habe dieses Problem schon lange bei den Behörden zur Sprache gebracht und plane, eine Verfassungspetition einzureichen, die einen besseren Zugang zu Braille-Versionen aller Lehrbücher fordert.

    Für diese Studenten ist der Suneung nicht nur eine College-Aufnahmeprüfung – er ist ein Beweis für die Jahre, die sie ertragen mussten, um dorthin zu gelangen, wo sie sind.

    Jeong-won beschrieb die Prüfung als "Ausdauer."

    "Ohne Ausdauer kann man im Leben fast nichts erreichen," sagte er. "Ich denke, dieses Mal ist es ein Prozess, meinen Willen zu trainieren."

    Ihr Lehrer, Kang Seok-ju, beobachtet die Schüler jedes Jahr bei der Prüfung – und sagte, die Ausdauer der blinden Schüler sei schlecht "bemerkenswert".

    "Beim Lesen der Blindenschrift müssen Sie erhabene Punkte mit den Fingerspitzen nachzeichnen. Die ständige Reibung kann ihre Hände ganz schön wund machen," er wies darauf hin. "Aber sie tun es stundenlang."

    Herr Kang forderte seine Schüler dazu auf, den Abschluss zu schätzen und nicht das Bedauern.

    "Bei dieser Prüfung bündeln Sie alles, was Sie seit der ersten Klasse gelernt haben, an einem einzigen Tag." sagte er. "Viele Schüler sind danach enttäuscht, aber ich möchte einfach, dass sie gehen und wissen, dass sie getan haben, was sie konnten.

    "Die Prüfung ist nicht alles."

    https://www.bbc.com/news/articles/c9wv22qjq8eo

    Share.
    Leave A Reply