
Überraschung!
Nun, ihr dachtet, meine Nationalhymnen-Karte würde auf Amerikanisch enden, aber hier ist die Version für den asiatischen Kontinent!
(Ich bin mir nicht sicher, ob ich eine europäische Version als meine Version machen kann, was mir die Zeiten erlauben, und viele Leute haben das gemacht …)
Von VeaterVitan
29 Kommentare
Very good map! I thought about doing this as well but I’m too lazy to do it😅 Love your work!
What source are you using for all the translated versions?
Just curious
Qatar either loves Boyz 2 Men or profanity
«Oh» is my favorite
Good morning North Korea
Taiwan forgot to turn on translation
Morning! Oh people, Arise our sacred motherland! Fear not thailand, my motherland Bhutan, may your reign white Russia people!
Fear not my Azerbaijan
Love the map! Tiny correction, Iran’s anthem kicks off with *“Sar zad az ofogh”*, meaning *“The Eastern Sun rises on the horizon.”* The “it” part is only in some English translations.
Why are some of them words and others multiple?
the first word of the filipino anthem is „bayang“ which means „country/country of“. it’s understandable that the first line „bayang magiliw“ gets translated to „beloved country“
Justice and Burma,This is Hilarious

Hong Kong be like
Pakistan is pure they keep it in the family 😭🤣
Japan’s anthem starts with 君が代, which is three words, and the first word means „you“.
„You are the era“, basically means imperial reign, but the first word would be „you“
Hong Kong is way too relatable, even without considering the situation they’re put in
„My Azerbaijan“ „Our Azerbaijan“
which one is it folks
Australia – Australians
Nice to see the future Russian borders being acknowledged here first.
Cyprus has the same national anthem as Greece and the Greek one does not start with „in“, it starts with „I“.
First word… yet many are two words haha
The Japanese one is wrong, you translated the entire first line instead of the first word, which would simply be „your“.
For Malaysia, the first word is „negaraku“ which is directly translated to „my country,“ but „my motherland“ can be accepted too….
USA = Oooohhhh
Never knew the indian ocean had a national anthem
(Its the Maldives btw.)
Isn’t Cyprus „you“ or „thee“? Se gnorizo apo tin kopsi = thee I recognize by the edge (of your sword terrible)?
Considering their population. „India“ and „People“ seem to be a match made in heaven….lol
Hongkong is just curious
im from Hasten ⚡️