Share.

    44 Kommentare

    1. OK, now I know where „jarbol“, Croatian word for ship mast, is coming from.

    2. OK it’s a bit odd that both Belgium and Zwitserland both have gradients, but the Germanic side of those gradients are on the wrong side of the country in both Belgium and Switzerland. And they are both in a different direction.

    3. Both-River-9455 on

      I’ts interesting how in the Latinsphere it’s ar(l)b- something.

      I wonder these words and Bengali উর্বর(Urbor) is a cognate. উর্বর means fertile land.

    4. ColonelCupcake5 on

      For anyone wondering, “Crann” in Irish is pronounced like “crown”

    5. Ambitious_Use_3508 on

      It’s interesting to me that „craobh“ is down for Scots Gaelic, as I’d consider that to be a branch of a tree in this context. I looked it up and it seems like „crann“ is used sometimes to mean a tree, like it is Irish.

    6. BigPapaSmurf7 on

      In Northern Ireland, Irish is our indigenous language, the same as the rest of Ireland

    7. WerewolfBe84 on

      Belgium is wrong. The French speaking side is below the Dutch speaking side.

    8. Luciferaeon on

      I didn’t realize that Baltic languages, Hungarian, Turkish, Armenian, and Georgian are all related…

    9. curryinmysocks on

      Irish, 2 baltics, Hungarian and Turkish are all grey. What’s the connection?

    10. CuteGarbageShake on

      In albanian pemë is a fruit tree. The word for all kinds of trees (and wood) is dru. It comes from Proto-Indo-European dóru, same as english and probably some other languages.

    11. 30ThousandVariants on

      Whoa. Wtf? At what point would there have been an interchange between northern Germanic and Slavic speaking communities, sufficient for the northern Germanic speakers to adopt their word for tree?

    12. In Hungarian, ágas means „branch-y“ which might be etimologically similar to the Turkish word

    13. SuperannuatedAuntie on

      Interesting that the English word is like Scandinavian, not German or Romance languages.

    14. UpsideDownClock on

      could arfi in icelandic (meaning weeds), be of the same root as arbor in the latin languages?

    15. Bisquare_cycle_thing on

      Drvo is most commonly used in croatia, but stablo is also used.

      Generally stablo is used for living trees, while drvo for dead ones or as material. That said, nowdays drvo is used very often for all of the things above.

    16. Pretty bad map, not all languages are represented and in Spanish it’s “árbol”.

    Leave A Reply