
Warum gibt es in Japan mehr Religionsanhänger als Menschen?
Bereinigte Daten: Google Sheet
Datenquelle: eState Japan | Tabellencodes: G4202, G420201, G420202, G420203, G420204
Karte erstellt in: quikplots.com
Daten sind Zahlen [people] der Gläubigen. In Japan sind nur Shintoismus, Buddhismus und Christentum vertreten, wobei auch andere Religionen darin enthalten sind "Andere".
Definition laut eStat:
Die Zahl der Gläubigen ist die Summe der Zahl der Religionslehrer und Gläubigen basierend auf der Religious Statistics Survey. Der Begriff "Lehrer" bezieht sich auf diejenigen, die von religiösen Organisationen qualifiziert wurden, während der Begriff "Gläubige" umfasst alle, die Gemeindemitglieder, Gemeindemitglieder, Gläubige, Mitglieder, Mitgläubige, Anbeter, Religionsausübende, Praktizierende und Mitgläubige genannt werden. Die folgenden Kategorien werden von religiösen Sekten erfasst: (1) Shinto-Gläubige; (2) buddhistische Gläubige; (3) christliche Gläubige; und (4) andere Religionen (außer (1)–(3)).
Von quikplots
13 Kommentare
Interesting how this shifts when you look at it by region or country instead of just global totals.
Wonder why Tokyo has a lot of buddhists
How are there 163 million adherents if there are only 124 million people in Japan?
Getting numbers for religions in Japan is tricky because you have people who regularly attend temples, participate in spiritual ceremonies and then when the census guys ask for their religion they say „none“.
I thought japan was majority atheist.
This is pretty misleading as most Japanese people do not simply adhere to one or the other. Most Japanese people practice elements and traditions of both religions. Shinto traditions are observed for births, weddings, new year, etc. Buddhist traditions are observed for funerals, afterlife, etc. Of course there are people who more specifically follow or worship specific sects of either, eschewing the other. But most people are loosely spiritual and only visit shrines (Shinto) and temples (Buddhist) when a certain occasion arises.
Kind of interesting how a religion from halfway across Asia and in another region is now a major cultural force and religion in Japan.
That’s too many Christians
Many Japanese practice multiple religions at the same time so this map doesn’t really paint a clear picture.
Silly map. Most Japanese:
* Have a Shinto ceremony to bless the child after birth and at 3 and 5 or 7 for good luck.
* Have a Christian (style) wedding at a church/chapel lookalike wedding factory.
* Have a buddhist funeral.
* Attend remembrance services for deceased relatives in the Buddhist temple.
* Visit Shinto shrines and Buddhist temples as a tourist and toss in some coins in the box. Make a wish if they are troubled.
None of these require any audience participation. Almost nobody attends Buddhist ceremonies unless they are hooked into a new religion or (border line) cult. There are Christians but they are dwindling. Shinto doesn’t cultivate adherents and is more akin to a family business with part time workers.
So what actually constitutes an adherent of a religion in Japan?
Wow, didn’t expect such a colorful religious map from Japan!
Many Japanese are Shinto and Buddhist at the same time, just like how Chinese people can be Buddhist and folk religious practitioner at the same time. Eastern religions do not have a strict wall of separation like Semitic religions. Even in Indonesia, where the majority is Islamic, you have Muslims who are kejawen (Javan religion) or Wiwitan (ancient Sundanese religion) at the same time.
Would have been a lot more Christians, but Nagasaki was unlucky ._.