Meine Kinder sind zweisprachig Deutsch-Niederländisch, und die Älteste ist jetzt im ersten Studienjahr und lernt dort Lesen. Da wir in Deutschland leben, sind alle Schulmaterialien selbstverständlich auf Deutsch. Außer Jommeke und Jip und Janneke habe ich zu Hause nicht viel, was sie selbst auf Niederländisch lesen kann. King of Katoren, Crusade in Jeans, … das ist alles noch viel zu früh.
 

Deshalb: Was liest ein 7-jähriges Kind, das in Flandern aufwächst? Ich weiß nicht, ob es in Belgien genauso ist, aber… in Deutschland sind das Bücher, bei denen die Silben abwechselnd blau und rot gefärbt sind. Als ich ein Kind war, vor fast einem halben Jahrhundert, existierte es zumindest auf Niederländisch noch nicht.

Leesboeken voor 1e studiejaar
byu/YellowOnline inbelgium



Von YellowOnline

5 Kommentare

  1. SwutcherMutcher on

    Donald Duck Weekblad en de Donald Duck Pockets. In Vlaanderen zijn die niet zo populair bij zevenjarigen, maar wel in Nederland. Het niveau is te doen voor die leeftijd en de verhalen zijn (zelfs voor volwassenen) leuk.

  2. Je kan altijd de verhalen van Toon Tellegen voorlezen aan je kinderen! ‚Misschien wisten zij alles‘ heeft 313 korte verhalen die heel toegankelijk zijn.

    Verder is Pluk van de Petteflet altijd een aanrader (en alle andere boeken van Annie M.G. Schmidt) als ze Jip en Janneke al leuk vonden..

  3. De volgende keer dat je in België bent, zoeken naar een rommelmarkt.tweedejands Jommekes kosten een euro in kleur meestal.
    AVI boekjes ga je ook altijd vinden. 3 niveaus per jaar dus avi 3 tegen einde 1e leerjaar. Jerónimo Stilton boekjes zijn ideaal voor 2e en 3e leerjaar. Die hebben woordjes in speciale letters en veel tekeningen.

  4. PrincessYemoya on

    Bij mijn oma las ik enorm graag de boekjes van Tiny omdat dit heel herkenbare verhaaltjes zijn en eenvoudig geschreven. Thuis las ik vooral strips omdat het met de prentjes ook makkelijker te volgen is. Ook Koning van Katoren kan je wel ’samen‘ lezen (voorlezen en dan kan ze zelf hetzelfde stukje nog eens lezen omdat ze al weet waar het over gaat). Ik zou specifieke ‚instructie’boeken enkel gebruiken als ze zelf aangeeft dit nodig te hebben? Of als je nog eens in België bent langs de slegte of andere tweedehandsboekenmarkt passeren om te kijken wat ze daar hebben voor beginnende lezers.

    In Nederland werken uitgevers vooral met AVI niveau (https://www.kinderboeken.nl/inspiratie/wat-is-avi/?srsltid=AfmBOoo5KXY_wVvy6ljVhwlhOo3w7lTvk4c7zbehYU3sMgdglYA4GXKw) die stijgen in ‚complexiteit‘ van woorden en zinnen naarmate de leeftijd. Op de website staan ook tips om in het dagelijks leven met je kind te lezen, misschien kunnen die ook helpen!

    Denk niet dat er specifiek kinderboeken zijn voor tweetalige kinderen, op deze website zijn wel een heel aantal tools en boeken specifiek voor dat publiek dus misschien vindt je daar ook wel iets tussen: [https://nik-nak.eu/](https://nik-nak.eu/)

Leave A Reply