Gibt es norwegische Geniologie-Nerds in der Gruppe? Bisher gab es nicht viel Feedback von den Ancestry/Geniology-Subs.

Ich bin ein Amerikaner, der mit einigen Namenskonventionen zu kämpfen hat. Wenn einer von Ihnen sich auch mit Geniologie beschäftigt, was ist Ihrer Meinung nach die beste Vorgehensweise für die Eingabe norwegischer Namen, die Orts-/Bauernhofnamen enthalten?

Wenn ich sie ausschließe, mache ich mir Sorgen, dass ich möglicherweise nicht alle Plattenhits bekomme, die ich sonst hätte. Ich sehe jedoch, dass einige Vornamen/Mittelnamen/Nachnamen enthalten "Vorname" Eintrag mit dem Namen der Region/des Bauernhofs im Feld „Nachname“. Einige Einträge platzieren diese Informationen im Abschnitt „Suffix“. Es gibt scheinbar endlose Variationen davon.

Zum Beispiel Anders Jorgensen Eikeland Vatnebu. Die ersten beiden Namen Anders Jorgensen sind aufgeführt als "Vorname" und Eikeland Vatnebu as "Nachname".

Jeder Rat ist willkommen! Danke

https://www.reddit.com/gallery/1s7ceoz

Von Candid_Foot_3026

Ein Kommentar

  1. I’m one here. The last name can change based on the tenancy of which farm you move to. You may have been born on Vik farm and then moved to Ferkingstad and your last name changes. However that isn’t as common as what you might think. People often stayed on their farms for generations. Mine were from Karmøy and my family farms basically stayed the same.

    It helps if you do include it as a last name in Ancestry (or so I’ve found). Because it will often help you locate the farm book or town book correctly and then you can read in ther book where they moved to. The name you need to end up with as last name is the farm they owned when they died.

    The names often follow a pattern of where the first son’s first son is named after the grandfather on the father’s side and the second son of the first son is named after the mother’s father, etc.

Leave A Reply