
Der Artikel „Nasha Niva“ zeigt ein seltsames, aber sehr aufschlussreiches Beispiel: Die Region Smolensk konnte jahrhundertelang russifiziert werden, aber belarussische Wörter wurden nie daraus entfernt. In den Kommentaren zum üblichen Video begannen die Einwohner von Smolensk, massenhaft lokale Wörter zu schreiben – und es stellte sich heraus, dass es sich um eine ganze Enzyklopädie der belarussischen Dialektik handelte, die Imperien, Kriege und sprachlichen Druck ruhig überstand.
Und das Interessanteste ist, dass in Smolensk die russische Sprache manchmal belarussischer ist als im offiziellen Minsk. Schließlich kann man die Regierung wechseln, man kann die „richtige“ Sprache einführen, aber die Worte, die die Menschen gesprochen haben, leben im Verborgenen und kommen auch dort an die Oberfläche, wo sie nicht sein sollten.
Das ist eine sehr coole Erinnerung: Eine Sprache kann nicht durch Erlasse und Propaganda getötet werden. Es durchdringt Beton wie Quellwasser.
Wenn Sie sehen möchten, wie die belarussische Sprache weiterhin Hunderte Kilometer von Weißrussland entfernt lebt, lesen Sie unbedingt den Artikel: https://nashaniva.com/385307
https://nashaniva.com/385307
Von SovietICBM
Ein Kommentar
ах, ну пакутуюць бедныя смаленчукі без нашае мовы і нашае згушчонкі, мы іх вызвалім ад расейскага гнёту, гадоў так праз 50 напэўна
калі самі не загінем