
Erstellt von Diao Jin geht an Hu Chen
Dunkelrot repräsentiert die heimischen Regionen; Rot steht für Regionen mit militärischen Institutionen, die zur Verwaltung ethnischer Grenzgruppen eingerichtet wurden. Hellrot steht für Nebenstaaten.
Einige zusätzliche Informationen:
Der Name des Autors stammt aus einem Gedicht aus der Tang-Dynastie "Longxi-Reise" geschrieben von Chen Tao.
Longxi-Reise
Er gelobte, die Xiongnu ohne Rücksicht auf seine eigene Sicherheit zu vernichten, und fünftausend Diao Jin trauerten um Hu Chen.
Die armen Knochen am Wuding-Fluss ähneln denen in einem Frühlingstraum im Boudoir!
Übersetzen:
Sie schworen, die Xiongnu zu vernichten, ohne Rücksicht auf den Tod;
Fünftausend Elitekrieger verschwanden im Staub der Steppe.
Ach, die Knochen entlang des Wuding-Flusses –
Sie sind die Männer, die noch in den Träumen der Frauen zu Hause leben.
Allerdings hat sich der Autor geändert "Trauer um Hu Chen"(verschwunden im Staub der Steppe) zu "Gehe nach Huchen"(marschierte in den Staub der Steppe) in seinem Namen.
Von Mediocre_Gift6731
11 Kommentare
The establishment of military and administrative institutions was generally considered to be directly part of one’s own territory.
Tribute states generally did not establish such institutions, such as Korea (though highly dependent on and extremely loyal to the Ming China).
At its peak, the Ming had approximately 100 vassal states, which decreased to around 40 after its decline.
The core region was naturally the traditional Chinese territory, the most suitable for habitation, with fertile land and a relatively comfortable climate.
Wait, the Ottoman Empire was a tributary of the Ming?
Most of these countries engaged in tributary relations with the Ming dynasty in order to extract enormous profits. The proud Ming emperors enjoyed staging the spectacle of “all nations paying tribute” to satisfy their own vanity. After presenting tribute, these states would receive rewards worth several times—or even more than ten times—the value of what they had offered.
The countries of Southeast Asia, South Asia, West Asia, and East Africa were mainly destinations of Zheng He’s voyages. These expeditions were grand prestige projects under the Yongle Emperor. They followed maritime routes that Arab merchants had already traveled countless times, essentially going abroad to lavish money on foreign lands. Tens of millions of taels of silver were spent, and thousands of sailors died from disease. The voyages produced no new geographical discoveries and little in the way of tangible positive outcomes, aside from gratifying the Ming emperor’s sense of vanity. A possible underlying motive may also have been the search for the Jianwen Emperor—the deposed and vanished nephew whose uncertain fate reportedly haunted the Yongle Emperor, who feared his potential return.
Interesting how Ottomans were 鲁迷, lǔ mí, i.e. Rûm/Rome
幽默皇汉
A jerking map.
Fun facts: 1. Timur felt humiliated to be a vassal state of the Ming dynasty (even just nominally) so he set out to conquer it. He died three months into the expedition.
2. After hearing about the Timurid War of Succession, the Emperor Yongle sent an envoy to tell that they should stop the infighting, which was hilarious because Yongle himself had gained his throne through rebelling against his own nephew.
It’s interesting to see Dai Viet included as Jiaozhi as a “native” region. While it was held for part of the reign of the Yongle Emperor it was essentially in perpetual rebellion. De jure from a Chinese perspective the province existed for 22 years and past the death of the Yongle Emperor but de facto actual military and administrative control was briefer still and always tenuous.
You give a gift to your rich chinese friend and he will say „dude cool thanks for becoming my servant!“
„Give me something in order to buy something from me.“
– maybe the first customs fee in the world
This map is just something made up by some extreme nationalists in China. It’s completely worthless