
Immer mehr Kommunalverwaltungen führen neue Maßnahmen ein "Übernachtungssteuer."
(Große Gemeinden, die eine Beherbergungssteuer eingeführt haben (Steuerbetrag pro Person und Nacht))
・Niseko-Stadt: ¥100-¥2000
・Tokio: 100–200 Yen (keine Preise unter 10.000 Yen)
・Atami City: ¥200
・Takayama-Stadt: 100–300 Yen
・Kanazawa-Stadt: 200–500 Yen (keine Preise unter 5.000 Yen)
・Kyoto-Stadt: ¥200-¥1.000
・Präfektur Osaka: ¥200-¥500 (keine Preise unter ¥5.000)
・Präfektur Fukuoka, Stadt Fukuoka, Stadt Kitakyūshū: ¥200-¥500
・Nagasaki-Stadt: 100–500 Yen
https://newsdig.tbs.co.jp/articles/-/2405757?display=1
3 Kommentare
So how does increasing price of accommodation will make more people in Japan to travel? While logic to use those taxes to support infrastructure is clear, although a lot of uncertainty as to where and how that money will be used. However, adding additional costs to traveling will not encourage more locals traveling, that are already in decline.
Don’t really have an issue with paying a small fee when visiting somewhere as a tourist, to help with local infrastructure etc.
However, it should be double/treble for overseas tourists compared to residents due to the weakness of the yen, and the additional strain overseas tourists add (language barrier, more public transport etc).
I think accomodation taxes are good. However I think they should be included in the original payment/price rather than turning up to a hotel at night and having to pay an extra amount.