Wie sagt man „Straße“ in europäischen Sprachen?

Von immanuellalala

31 Kommentare

  1. A map showing language groups/ shared roots of worlds would’ve been much more interesting.

  2. Ashenveiled on

    Its actually interesting that of all slavic countries only ukrainian and Belarusian languages differ. And I dont fully understand why since Poalnd is Ulica too….

  3. There are a lot of streets called „Gate“ in [the former Danelaw](https://en.wikipedia.org/wiki/Danelaw).

    Nottingham has Bridlesmith Gate, Fisher Gate, Lister Gate, etc.

    Darlington has Blackwellgate, Northgate, Skinnergate, Houndgate, Bondgate, and Priestgate.

  4. In Macedonian its Улица (Ulica), Гордост (Gordost) means pride.

  5. EpicPilsGod on

    Frisian (north Netherlands) should be ’strjitte‘, would not normally be correcting this but you explicitly showed the flag and got it completely wrong

  6. The map is sort of ignoring the difference between street and road – in Italian „strada“ is mostly a road, because a street is „via“.

  7. AdmiralCashMoney on

    How come the Macedonian one is so different compared to it’s Yugoslavian brothers?

    Also, is the one above Russia Karelian?

  8. cerberus_243 on

    German is more difficult. Straße actually means road, and Gasse means street, however, when talking about a pathway Straße is as common as English street, and Gasse is used to refer to inferior streets or alleys.

  9. furryfemboy143 on

    „Gordost“ is such an oddly unique word for street, which none of the other Slavic languages seem to share. I wonder where North Macedonia got their word from…

  10. tradandtea123 on

    There’s loads of old streets near me in the north of England that end in Gate, such as Westgate, smithsgate, walkergate etc. I’m guessing it is from a Scandinavian influence. There’s so many and often in towns only a couple of hundred years old it can’t be directly caused by Vikings, but I wonder if people have just carried on naming streets gate because ones a few hundred years older were called that.

  11. It always amazes me how close Belarus is to Ukrainian. The closes language to Ukrainian is Belarus. Such a shame that the language is disappearing due to the dictators running the country.

  12. GovernmentBig2749 on

    Улица/Ulica in Macedonian.

    Гордост/Gordost means Pride

  13. Can someone translate the Cyrillic so we can know the Russian pronunciation?

  14. Bit of funny thing with romanian, we also have „Ulica“ as „Ulitza“(the „tz“ is one sound) which is used basically by old people to reffer to the street(or just pathway) in front of their courtyards. We also have „cale“ but it doesn’t mean „street“, it’s more „path“.

Leave A Reply