
Foto: YONHAP News Eine vollständige japanische Übersetzung des koreanischen Romans „Toji“ der verstorbenen Schriftstellerin Pak Kyong-ni gewann die Planungskategorie des 79. Mainichi Publishing Culture Award. Die vollständige 20-bändige japanische Übersetzung wurde vom japanischen Verlag Cuon veröffentlicht, der auf koreanische Literatur spezialisiert ist. Die japanische Schriftstellerin und Richterin Kyoko Nakajima sagte, „Toji“, das über 25 Jahre hinweg geschrieben wurde, habe moderne koreanische Schriftsteller beeinflusst, darunter den Nobelpreisträger von 2024, Han Kang. Nakajima sagte, es sei auch wertvoll, dass der Roman eine Perspektive auf die moderne und zeitgenössische Geschichte aus der Zeit der japanischen Kolonialherrschaft wirke und dass die Fertigstellung der japanischen Übersetzung im letzten Jahrzehnt eine große Errungenschaft für die Verlagsbranche sei. Der jährliche Mainichi Publishing Culture Award wird in den Kategorien Planung, Literatur und Kunst, Geisteswissenschaften und Gesellschaft, Naturwissenschaften und dem diesjährigen Sonderpreis vergeben.